Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,65

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-65, verse-21

एवंयुक्तो महाराजः पाण्डवः पार्थिवर्षभः ।
कथं नार्हति राजार्हमासनं पृथिवीपतिः ॥२१॥
21. evaṁyukto mahārājaḥ pāṇḍavaḥ pārthivarṣabhaḥ ,
kathaṁ nārhati rājārhamāsanaṁ pṛthivīpatiḥ.
21. evaṃ yuktaḥ mahārājaḥ pāṇḍavaḥ pārthivarṣabhaḥ
katham na arhati rājārham āsanam pṛthivīpatiḥ
21. How is it that such a great king, the Pāṇḍava, the foremost among rulers and lord of the earth, being thus appropriately endowed, is not worthy of a royal seat?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
  • युक्तः (yuktaḥ) - appropriately endowed/qualified (joined, connected, endowed, fit, appropriate)
  • महाराजः (mahārājaḥ) - great king, emperor
  • पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pāṇḍava (a descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
  • पार्थिवर्षभः (pārthivarṣabhaḥ) - foremost among kings, chief of rulers
  • कथम् (katham) - how (is it that) (how, in what manner, why)
  • (na) - not, no
  • अर्हति (arhati) - deserves, is worthy, is able, ought
  • राजार्हम् (rājārham) - royal (worthy of a king, fit for a king, royal)
  • आसनम् (āsanam) - seat, sitting, posture
  • पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - lord of the earth, king

Words meanings and morphology

एवं (evaṁ) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
युक्तः (yuktaḥ) - appropriately endowed/qualified (joined, connected, endowed, fit, appropriate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, connected, yoked, engaged, devoted, fit, proper, endowed with, composed, attentive
Past Passive Participle
Derived from root yuj (योग)
Root: yuj (class 7)
महाराजः (mahārājaḥ) - great king, emperor
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • rājan – king, ruler, monarch
    noun (masculine)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - the Pāṇḍava (a descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Taddhita formation from Pāṇḍu + aṇ
पार्थिवर्षभः (pārthivarṣabhaḥ) - foremost among kings, chief of rulers
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārthivarṣabha
pārthivarṣabha - foremost among kings, chief of rulers
Compound type : tatpuruṣa (pārthiva+ṛṣabha)
  • pārthiva – king, ruler, belonging to the earth
    noun (masculine)
    Derived from pṛthivī + aṇ
  • ṛṣabha – bull, chief, best, excellent, foremost
    noun (masculine)
कथम् (katham) - how (is it that) (how, in what manner, why)
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
अर्हति (arhati) - deserves, is worthy, is able, ought
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present Tense, 3rd Person Singular
Parasmaipada
Root: arh (class 1)
राजार्हम् (rājārham) - royal (worthy of a king, fit for a king, royal)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rājārha
rājārha - worthy of a king, fit for a king, royal
Compound type : tatpuruṣa (rājan+arha)
  • rājan – king, ruler, monarch
    noun (masculine)
  • arha – worthy, deserving, fit
    adjective (masculine)
    From root arh
    Root: arh (class 1)
Note: Qualifies 'āsanam'
आसनम् (āsanam) - seat, sitting, posture
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting, posture, throne
From root ās (to sit)
Root: ās (class 2)
पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - lord of the earth, king
(noun)
Nominative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king, monarch
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)