Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,65

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-65, verse-16

अष्टाशीतिसहस्राणि स्नातकानां महात्मनाम् ।
उपजीवन्ति राजानमेनं सुचरितव्रतम् ॥१६॥
16. aṣṭāśītisahasrāṇi snātakānāṁ mahātmanām ,
upajīvanti rājānamenaṁ sucaritavratam.
16. aṣṭāśītisahasrāṇi snātakānām mahātmanām
upajīvanti rājānam enam sucaritavratam
16. Eighty-eight thousand noble graduates (snātaka) who have faithfully observed their sacred vows depend on this king.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अष्टाशीतिसहस्राणि (aṣṭāśītisahasrāṇi) - eighty-eight thousand
  • स्नातकानाम् (snātakānām) - of graduates (snātaka) (of graduates, of those who have completed their sacred vows)
  • महात्मनाम् (mahātmanām) - of noble ones (of great souls, of noble ones)
  • उपजीवन्ति (upajīvanti) - they depend on (they live by, subsist on, depend on)
  • राजानम् (rājānam) - this king (king)
  • एनम् (enam) - him (the king) (him, this one)
  • सुचरितव्रतम् (sucaritavratam) - who has faithfully observed his sacred vows (whose vows/observances are well-performed)

Words meanings and morphology

अष्टाशीतिसहस्राणि (aṣṭāśītisahasrāṇi) - eighty-eight thousand
(noun)
Nominative, neuter, plural of aṣṭāśītisahasra
aṣṭāśītisahasra - eighty-eight thousand
Compound type : tatpurusha (aṣṭāśīti+sahasra)
  • aṣṭāśīti – eighty-eight
    numeral (feminine)
  • sahasra – thousand
    noun (neuter)
Note: Subject of upajīvanti.
स्नातकानाम् (snātakānām) - of graduates (snātaka) (of graduates, of those who have completed their sacred vows)
(noun)
Genitive, masculine, plural of snātaka
snātaka - a Brahmin who has completed his Vedic studies and ritual bathing (snāna)
From √snā (to bathe) + -taka suffix
Root: snā (class 2)
Note: Governed by upajīvanti (implied 'of whom' for the number).
महात्मनाम् (mahātmanām) - of noble ones (of great souls, of noble ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, exalted; a great person
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Agrees with snātakānām.
उपजीवन्ति (upajīvanti) - they depend on (they live by, subsist on, depend on)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of jīv
Prefix: upa
Root: jīv (class 1)
Note: Present 3rd plural active.
राजानम् (rājānam) - this king (king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Object of upajīvanti.
एनम् (enam) - him (the king) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: From idam, masculine accusative singular. Agrees with rājānam.
सुचरितव्रतम् (sucaritavratam) - who has faithfully observed his sacred vows (whose vows/observances are well-performed)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sucaritavrata
sucaritavrata - one whose vows/observances are well-performed; devoted to good practices
Compound type : bahuvrihi (su+carita+vrata)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • carita – practiced, performed, observed
    adjective
    Past Passive Participle
    From √car (to move, perform, practice)
    Root: car (class 1)
  • vrata – vow, sacred observance, religious duty
    noun (neuter)
Note: Agrees with rājānam and enam.