महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-49, verse-12
स तेन राज्ञातिरथेन विद्धो विगाहमानो ध्वजिनीं कुरूणाम् ।
शत्रुंतपं पञ्चभिराशु विद्ध्वा ततोऽस्य सूतं दशभिर्जघान ॥१२॥
शत्रुंतपं पञ्चभिराशु विद्ध्वा ततोऽस्य सूतं दशभिर्जघान ॥१२॥
12. sa tena rājñātirathena viddho; vigāhamāno dhvajinīṁ kurūṇām ,
śatruṁtapaṁ pañcabhirāśu viddhvā; tato'sya sūtaṁ daśabhirjaghāna.
śatruṁtapaṁ pañcabhirāśu viddhvā; tato'sya sūtaṁ daśabhirjaghāna.
12.
saḥ tena rājñā atirathena viddhaḥ
vigāhamānaḥ dhvajinīm kurūṇām
śatruṃtapaṃ pañcabhiḥ āśu viddhvā
tataḥ asya sūtam daśabhiḥ jaghāna
vigāhamānaḥ dhvajinīm kurūṇām
śatruṃtapaṃ pañcabhiḥ āśu viddhvā
tataḥ asya sūtam daśabhiḥ jaghāna
12.
He, though pierced by that great chariot-warrior king, entered the Kuru army. Having quickly pierced Shatruṃtapa with five (arrows), he then struck his charioteer with ten.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he, that
- तेन (tena) - by that, with that
- राज्ञा (rājñā) - by the king
- अतिरथेन (atirathena) - by king Jayadratha (by the great chariot-warrior, by one who fights from a chariot and is superior)
- विद्धः (viddhaḥ) - pierced, wounded, struck
- विगाहमानः (vigāhamānaḥ) - entering, penetrating, plunging into
- ध्वजिनीम् (dhvajinīm) - army, host (literally, 'possessing banners')
- कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
- शत्रुंतपं (śatruṁtapaṁ) - the scorcher of enemies; a warrior named Shatruṃtapa
- पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five
- आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
- विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- अस्य (asya) - of Shatruṃtapa (his, of him, of this)
- सूतम् (sūtam) - Shatruṃtapa's charioteer (charioteer)
- दशभिः (daśabhiḥ) - with ten
- जघान (jaghāna) - struck, killed, slew
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तेन (tena) - by that, with that
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राज्ञा (rājñā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
अतिरथेन (atirathena) - by king Jayadratha (by the great chariot-warrior, by one who fights from a chariot and is superior)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of atiratha
atiratha - a great chariot-warrior, an excellent charioteer
compound with 'ati' as an intensifying prefix
Compound type : tatpurusha (ati+ratha)
- ati – exceedingly, very, beyond
indeclinable
prefix/indeclinable - ratha – chariot, chariot-warrior
noun (masculine)
विद्धः (viddhaḥ) - pierced, wounded, struck
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viddha
viddha - pierced, struck, wounded
Past Passive Participle
from root 'vyadh' (to pierce, strike)
Root: vyadh (class 4)
विगाहमानः (vigāhamānaḥ) - entering, penetrating, plunging into
(participle)
Nominative, masculine, singular of vigāhamāna
vigāhamāna - entering, plunging into, penetrating
Present Middle Participle
from root 'gāh' (to plunge, enter) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: gāh (class 1)
ध्वजिनीम् (dhvajinīm) - army, host (literally, 'possessing banners')
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhvajinī
dhvajinī - an army (equipped with banners), host
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - name of an ancient king; a descendant of Kuru; the Kuru dynasty
शत्रुंतपं (śatruṁtapaṁ) - the scorcher of enemies; a warrior named Shatruṃtapa
(noun)
Accusative, masculine, singular of śatruṃtapa
śatruṁtapa - scorcher of foes, tormentor of enemies
Compound type : tatpurusha (śatru+tapa)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - tapa – scorching, heating, tormenting; austerity (tapas)
noun (masculine/neuter)
derived from root 'tap'
Root: tap (class 1)
पञ्चभिः (pañcabhiḥ) - with five
(numeral)
आशु (āśu) - quickly, swiftly, immediately
(indeclinable)
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root 'vyadh' (to pierce, strike)
Root: vyadh (class 4)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
अस्य (asya) - of Shatruṃtapa (his, of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
सूतम् (sūtam) - Shatruṃtapa's charioteer (charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, carpenter
दशभिः (daśabhiḥ) - with ten
(numeral)
जघान (jaghāna) - struck, killed, slew
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of han
Root: han (class 2)