महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-49, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
स शत्रुसेनां तरसा प्रणुद्य गास्ता विजित्याथ धनुर्धराग्र्यः ।
दुर्योधनायाभिमुखं प्रयातो भूयोऽर्जुनः प्रियमाजौ चिकीर्षन् ॥१॥
स शत्रुसेनां तरसा प्रणुद्य गास्ता विजित्याथ धनुर्धराग्र्यः ।
दुर्योधनायाभिमुखं प्रयातो भूयोऽर्जुनः प्रियमाजौ चिकीर्षन् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
sa śatrusenāṁ tarasā praṇudya; gāstā vijityātha dhanurdharāgryaḥ ,
duryodhanāyābhimukhaṁ prayāto; bhūyo'rjunaḥ priyamājau cikīrṣan.
sa śatrusenāṁ tarasā praṇudya; gāstā vijityātha dhanurdharāgryaḥ ,
duryodhanāyābhimukhaṁ prayāto; bhūyo'rjunaḥ priyamājau cikīrṣan.
1.
vaiśaṃpāyana uvāca saḥ śatrusenām tarasā
praṇudya gāḥ tāḥ vijitya atha
dhanurdharāgryaḥ duryodhanāya abhimukham prayātaḥ
bhūyaḥ arjunaḥ priyam ājau cikīrṣan
praṇudya gāḥ tāḥ vijitya atha
dhanurdharāgryaḥ duryodhanāya abhimukham prayātaḥ
bhūyaḥ arjunaḥ priyam ājau cikīrṣan
1.
Vaiśampāyana said: Arjuna, the foremost among archers, having swiftly repelled the enemy army and recovered those cows, then advanced again towards Duryodhana, intending to accomplish a pleasing feat in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सः (saḥ) - Referring to Arjuna. (he, that)
- शत्रुसेनाम् (śatrusenām) - enemy army
- तरसा (tarasā) - quickly, swiftly, with force
- प्रणुद्य (praṇudya) - having repelled, having pushed away
- गाः (gāḥ) - cows
- ताः (tāḥ) - Referring to the cows. (those)
- विजित्य (vijitya) - Having recovered the cows. (having conquered, having defeated, having recovered)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- धनुर्धराग्र्यः (dhanurdharāgryaḥ) - Referring to Arjuna. (the foremost among archers)
- दुर्योधनाय (duryodhanāya) - to Duryodhana, towards Duryodhana
- अभिमुखम् (abhimukham) - facing, towards, in front of
- प्रयातः (prayātaḥ) - gone, set out, advanced
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
- प्रियम् (priyam) - A pleasing feat or deed. (dear, pleasing, agreeable)
- आजौ (ājau) - in battle, in conflict
- चिकीर्षन् (cikīrṣan) - wishing to do, desiring to act
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a sage, a disciple of Vyasa
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect (Liṭ), Parasmaipada, 3rd Person Singular
Perfect tense form of the root vac. Irregular stem vāc-.
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - Referring to Arjuna. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शत्रुसेनाम् (śatrusenām) - enemy army
(noun)
Accusative, feminine, singular of śatrusenā
śatrusenā - enemy army, hostile force
Compound type : tatpuruṣa (śatru+senā)
- śatru – enemy, foe, rival
noun (masculine) - senā – army, host, forces
noun (feminine)
तरसा (tarasā) - quickly, swiftly, with force
(noun)
Instrumental, neuter, singular of taras
taras - speed, velocity, force
Note: Functions adverbially.
प्रणुद्य (praṇudya) - having repelled, having pushed away
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from verb root nud (class 6) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: nud (class 6)
गाः (gāḥ) - cows
(noun)
Accusative, feminine, plural of go
go - cow, ox; earth, heaven, ray of light
ताः (tāḥ) - Referring to the cows. (those)
(pronoun)
Accusative, feminine, plural of tad
tad - that, he, she, it
विजित्य (vijitya) - Having recovered the cows. (having conquered, having defeated, having recovered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from verb root ji (class 1) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
धनुर्धराग्र्यः (dhanurdharāgryaḥ) - Referring to Arjuna. (the foremost among archers)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanurdharāgrya
dhanurdharāgrya - foremost archer
Compound type : tatpuruṣa (dhanurdhara+agrya)
- dhanurdhara – bow-bearer, archer
noun (masculine)
Compound of dhanus (bow) and dhara (bearer). - agrya – foremost, chief, best
adjective (masculine)
दुर्योधनाय (duryodhanāya) - to Duryodhana, towards Duryodhana
(proper noun)
Dative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava)
Note: Used with verbs of motion, implying 'towards'.
अभिमुखम् (abhimukham) - facing, towards, in front of
(indeclinable)
From prefix abhi- and mukha (face).
प्रयातः (prayātaḥ) - gone, set out, advanced
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayāta
prayāta - gone forth, departed, advanced
Past Passive Participle
Past Passive Participle of verb root yā (class 2) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with Arjuna.
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
Comparative form of 'bahu', used adverbially.
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pāṇḍava prince), white, silver
Note: Subject of the sentence.
प्रियम् (priyam) - A pleasing feat or deed. (dear, pleasing, agreeable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, agreeable
Note: Object of 'cikīrṣan'.
आजौ (ājau) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, feminine, singular of āji
āji - battle, conflict, contest
चिकीर्षन् (cikīrṣan) - wishing to do, desiring to act
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cikīrṣat
cikīrṣat - desiring to do, wishing to accomplish
Present Active Participle (Desiderative)
Present participle of the desiderative stem of root kṛ (class 8), meaning 'to do, make'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Participle agreeing with 'arjunaḥ'.