महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-48, verse-6
इमौ हि बाणौ सहितौ पादयोर्मे व्यवस्थितौ ।
अपरौ चाप्यतिक्रान्तौ कर्णौ संस्पृश्य मे शरौ ॥६॥
अपरौ चाप्यतिक्रान्तौ कर्णौ संस्पृश्य मे शरौ ॥६॥
6. imau hi bāṇau sahitau pādayorme vyavasthitau ,
aparau cāpyatikrāntau karṇau saṁspṛśya me śarau.
aparau cāpyatikrāntau karṇau saṁspṛśya me śarau.
6.
imau hi bāṇau sahitau pādayoḥ me vyavasthitau
aparau ca api atikrāntau karṇau saṃspṛśya me śarau
aparau ca api atikrāntau karṇau saṃspṛśya me śarau
6.
Indeed, these two arrows are lodged at my feet. And two other arrows have passed, grazing my ears.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इमौ (imau) - these two (arrows) (these two)
- हि (hi) - indeed (emphasizing the reality of the situation) (indeed, certainly, because)
- बाणौ (bāṇau) - two arrows (of Arjuna) (two arrows)
- सहितौ (sahitau) - (lodged) together (at my feet) (together, accompanied, joined)
- पादयोः (pādayoḥ) - on my feet (on the feet, of the feet)
- मे (me) - my (feet) (my, to me)
- व्यवस्थितौ (vyavasthitau) - (are) fixed (at my feet) (placed, situated, fixed, standing)
- अपरौ (aparau) - two other (arrows) (other two)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even (also, even, too)
- अतिक्रान्तौ (atikrāntau) - having passed over (my ears) (having passed over, gone beyond, surpassed)
- कर्णौ (karṇau) - my two ears (two ears)
- संस्पृश्य (saṁspṛśya) - having grazed (my ears) (having touched, having come into contact)
- मे (me) - my (ears) (my, to me)
- शरौ (śarau) - two arrows (of Arjuna) (two arrows)
Words meanings and morphology
इमौ (imau) - these two (arrows) (these two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of idam
idam - this, these
Demonstrative pronoun
Note: Refers to `bāṇau`.
हि (hi) - indeed (emphasizing the reality of the situation) (indeed, certainly, because)
(indeclinable)
Particle
बाणौ (bāṇau) - two arrows (of Arjuna) (two arrows)
(noun)
Nominative, masculine, dual of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Subject.
सहितौ (sahitau) - (lodged) together (at my feet) (together, accompanied, joined)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of sahita
sahita - accompanied, joined, connected, together
Past Passive Participle
Often treated as an adjective directly, but etymologically can be derived from `sa-dhā`.
Note: Adjective for `bāṇau`.
पादयोः (pādayoḥ) - on my feet (on the feet, of the feet)
(noun)
Locative, masculine, dual of pāda
pāda - foot, leg, quarter
Root: pad (class 4)
Note: Location where the arrows are fixed.
मे (me) - my (feet) (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, my, to me
Enclitic pronoun, genitive/dative singular
Note: Possessive for `pādayoḥ` and `karṇau`.
व्यवस्थितौ (vyavasthitau) - (are) fixed (at my feet) (placed, situated, fixed, standing)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of vyavasthita
vyavasthita - situated, placed, fixed, settled
Past Passive Participle
Formed from prefixes `vi` + `ava` + root `sthā` (to stand) + `kta` suffix
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
अपरौ (aparau) - two other (arrows) (other two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of apara
apara - other, subsequent, inferior, posterior
Indefinite pronoun or adjective
Note: Qualifies `śarau`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
अपि (api) - also, even (also, even, too)
(indeclinable)
Particle
अतिक्रान्तौ (atikrāntau) - having passed over (my ears) (having passed over, gone beyond, surpassed)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of atikrānta
atikrānta - gone beyond, passed over, overcome
Past Passive Participle
Formed from prefix `ati` + root `kram` (to step, go) + `kta` suffix
Prefix: ati
Root: kram (class 1)
कर्णौ (karṇau) - my two ears (two ears)
(noun)
Accusative, masculine, dual of karṇa
karṇa - ear, handle, helm
Note: Object of the implied action of passing by, and of `saṃspṛśya`.
संस्पृश्य (saṁspṛśya) - having grazed (my ears) (having touched, having come into contact)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from prefix `saṃ` + root `spṛś` (to touch) + `lyap` suffix
Prefix: sam
Root: spṛś (class 6)
मे (me) - my (ears) (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, my, to me
Enclitic pronoun, genitive/dative singular
Note: Possessive for `karṇau`.
शरौ (śarau) - two arrows (of Arjuna) (two arrows)
(noun)
Nominative, masculine, dual of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ
Note: Subject.