महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-45, verse-18
त्वत्तो विशिष्टं वीर्येण धनुष्यमरराट्समम् ।
वासुदेवसमं युद्धे तं पार्थं को न पूजयेत् ॥१८॥
वासुदेवसमं युद्धे तं पार्थं को न पूजयेत् ॥१८॥
18. tvatto viśiṣṭaṁ vīryeṇa dhanuṣyamararāṭsamam ,
vāsudevasamaṁ yuddhe taṁ pārthaṁ ko na pūjayet.
vāsudevasamaṁ yuddhe taṁ pārthaṁ ko na pūjayet.
18.
tvattaḥ viśiṣṭam vīryeṇa dhanuṣi amararāṭsamam
vāsudevasamam yuddhe tam pārtham kaḥ na pūjayet
vāsudevasamam yuddhe tam pārtham kaḥ na pūjayet
18.
Who would not honor that Arjuna (Pārtha), who is superior to you in valor, equal to Indra (amararāṭ) in archery, and equal to Vāsudeva (Kṛṣṇa) in battle?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वत्तः (tvattaḥ) - than you (Duryodhana, the addressee) (from you, than you)
- विशिष्टम् (viśiṣṭam) - superior (distinguished, excellent, special, superior)
- वीर्येण (vīryeṇa) - by valor (by valor, by prowess, by strength)
- धनुषि (dhanuṣi) - in archery (in a bow, in archery)
- अमरराट्समम् (amararāṭsamam) - equal to Indra (equal to the king of gods, equal to Indra)
- वासुदेवसमम् (vāsudevasamam) - equal to Vāsudeva (Kṛṣṇa) (equal to Vāsudeva (Krishna))
- युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war)
- तम् (tam) - that (Arjuna) (him, that)
- पार्थम् (pārtham) - Arjuna (Arjuna, son of Pṛthā (Kunti))
- कः (kaḥ) - who?
- न (na) - not (not, no)
- पूजयेत् (pūjayet) - should honor (should honor, should worship)
Words meanings and morphology
त्वत्तः (tvattaḥ) - than you (Duryodhana, the addressee) (from you, than you)
(pronoun)
Ablative, singular of tvad
tvad - you
Note: Ablative singular of 'tvad'.
विशिष्टम् (viśiṣṭam) - superior (distinguished, excellent, special, superior)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of viśiṣṭa
viśiṣṭa - distinguished, superior, excellent, special
Past Passive Participle
From √śiṣ (to distinguish) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Accusative singular masculine, qualifying Pārtha.
वीर्येण (vīryeṇa) - by valor (by valor, by prowess, by strength)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vīrya
vīrya - valor, prowess, strength, heroism
धनुषि (dhanuṣi) - in archery (in a bow, in archery)
(noun)
Locative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, archery
अमरराट्समम् (amararāṭsamam) - equal to Indra (equal to the king of gods, equal to Indra)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of amararāṭsama
amararāṭsama - equal to the king of gods, equal to Indra
Compound type : tatpurusha (amararāṭ+sama)
- amararāṭ – king of gods, Indra
noun (masculine) - sama – equal, similar, same
adjective (masculine)
Note: Accusative singular masculine, qualifying Pārtha.
वासुदेवसमम् (vāsudevasamam) - equal to Vāsudeva (Kṛṣṇa) (equal to Vāsudeva (Krishna))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāsudevasama
vāsudevasama - equal to Vāsudeva
Compound type : tatpurusha (vāsudeva+sama)
- vāsudeva – son of Vasudeva, Krishna
proper noun (masculine) - sama – equal, similar, same
adjective (masculine)
Note: Accusative singular masculine, qualifying Pārtha.
युद्धे (yuddhe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (derived noun)
From √yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
तम् (tam) - that (Arjuna) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Accusative singular masculine, referring to Pārtha.
पार्थम् (pārtham) - Arjuna (Arjuna, son of Pṛthā (Kunti))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kunti), Arjuna
Vṛddhi derivative from Pṛthā.
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
पूजयेत् (pūjayet) - should honor (should honor, should worship)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pūj
Root: pūj (class 10)