महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-41, verse-4
मनसा चिन्तयामास प्रसादं पावकस्य च ।
स च तच्चिन्तितं ज्ञात्वा ध्वजे भूतान्यचोदयत् ॥४॥
स च तच्चिन्तितं ज्ञात्वा ध्वजे भूतान्यचोदयत् ॥४॥
4. manasā cintayāmāsa prasādaṁ pāvakasya ca ,
sa ca taccintitaṁ jñātvā dhvaje bhūtānyacodayat.
sa ca taccintitaṁ jñātvā dhvaje bhūtānyacodayat.
4.
manasā cintayāmāsa prasādam pāvakasyā ca saḥ
ca tat cintitam jñātvā dhvaje bhūtāni acodayat
ca tat cintitam jñātvā dhvaje bhūtāni acodayat
4.
He (Arjuna) meditated in his mind on the favor of Agni. And [Hanumān], knowing what had been thought, impelled [various] beings onto the banner.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- चिन्तयामास (cintayāmāsa) - he thought, he meditated, he considered
- प्रसादम् (prasādam) - grace, favor, blessing, serenity
- पावकस्या (pāvakasyā) - of Agni, the fire god (of fire, of Agni, of purifier)
- च (ca) - and, also
- सः (saḥ) - he, that
- च (ca) - and, also
- तत् (tat) - that (thought) (that)
- चिन्तितम् (cintitam) - thought, considered, meditated upon
- ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood, having learned
- ध्वजे (dhvaje) - on the banner, on the flag
- भूतानि (bhūtāni) - various spectral or fearful beings/spirits (beings, creatures, spirits, ghosts)
- अचोदयत् (acodayat) - he urged, he impelled, he set in motion
Words meanings and morphology
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, heart
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - he thought, he meditated, he considered
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of cintayāṃ-kṛ
Periphrastic Perfect
Periphrastic perfect form of the causative verb 'cintayati' (from root 'cint')
Root: cint (class 10)
प्रसादम् (prasādam) - grace, favor, blessing, serenity
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, blessing, serenity, clearness
पावकस्या (pāvakasyā) - of Agni, the fire god (of fire, of Agni, of purifier)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, Agni, purifier, pure
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तत् (tat) - that (thought) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
चिन्तितम् (cintitam) - thought, considered, meditated upon
(adjective)
Accusative, neuter, singular of cintita
cintita - thought, considered, meditated upon, object of thought
Past Passive Participle
Derived from verb root cint with suffix -kta (PPP)
Root: cint (class 10)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, having understood, having learned
(indeclinable)
absolutive
Derived from verb root jñā with suffix -ktvā
Root: jñā (class 9)
Note: Absolutive (gerund)
ध्वजे (dhvaje) - on the banner, on the flag
(noun)
Locative, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard, emblem
भूतानि (bhūtāni) - various spectral or fearful beings/spirits (beings, creatures, spirits, ghosts)
(noun)
Accusative, neuter, plural of bhūta
bhūta - being, creature, spirit, ghost, past (as participle)
अचोदयत् (acodayat) - he urged, he impelled, he set in motion
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (Laṅ) of cud
Augmented imperfect/Aorist form (A-conjugation) of root 'cud'
Root: cud (class 1)