Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-41, verse-17

अर्जुन उवाच ।
एकान्ते रथमास्थाय पद्भ्यां त्वमवपीडय ।
दृढं च रश्मीन्संयच्छ शङ्खं ध्मास्याम्यहं पुनः ॥१७॥
17. arjuna uvāca ,
ekānte rathamāsthāya padbhyāṁ tvamavapīḍaya ,
dṛḍhaṁ ca raśmīnsaṁyaccha śaṅkhaṁ dhmāsyāmyahaṁ punaḥ.
17. arjunaḥ uvāca ekānte ratham āsthāya padbhyām tvam avapīḍaya
dṛḍham ca raśmīn saṃyaccha śaṅkham dhmāsyāmi aham punaḥ
17. Arjuna said: "Having placed the chariot aside in a secluded spot, press down with your feet. And firmly hold the reins. I will blow the conch again."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एकान्ते (ekānte) - in a secluded spot, apart, aside
  • रथम् (ratham) - chariot
  • आस्थाय (āsthāya) - having placed, having stood, having taken up
  • पद्भ्याम् (padbhyām) - with the two feet, by the feet
  • त्वम् (tvam) - you
  • अवपीडय (avapīḍaya) - press down, crush, oppress
  • दृढम् (dṛḍham) - firmly, strongly, tightly
  • (ca) - and, also
  • रश्मीन् (raśmīn) - reins (reins, ropes, rays)
  • संयच्छ (saṁyaccha) - hold firmly, restrain, control
  • शङ्खम् (śaṅkham) - conch, shell
  • ध्मास्यामि (dhmāsyāmi) - I will blow
  • अहम् (aham) - I
  • पुनः (punaḥ) - again, once more, back

Words meanings and morphology

अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of the third Pāṇḍava brother), white, clear
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Reduplicated perfect form.
एकान्ते (ekānte) - in a secluded spot, apart, aside
(noun)
Locative, masculine, singular of ekānta
ekānta - secluded, solitary, private; a secluded spot, privacy
Compound type : tatpuruṣa (eka+anta)
  • eka – one, single, unique
    numeral (masculine)
  • anta – end, boundary, vicinity, side
    noun (masculine)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
आस्थाय (āsthāya) - having placed, having stood, having taken up
(indeclinable)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form with prefix 'ā'.
पद्भ्याम् (padbhyām) - with the two feet, by the feet
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pad
pad - foot, step, mark, ray
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अवपीडय (avapīḍaya) - press down, crush, oppress
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of avapīḍay
Causative stem with prefix `ava`.
Prefix: ava
Root: pīḍ (class 10)
Note: Parasmaipada verb.
दृढम् (dṛḍham) - firmly, strongly, tightly
(indeclinable)
Past Passive Participle
Past passive participle of root `dṛh`.
Root: dṛh (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
रश्मीन् (raśmīn) - reins (reins, ropes, rays)
(noun)
Accusative, masculine, plural of raśmi
raśmi - ray, cord, rope, rein, bridle
संयच्छ (saṁyaccha) - hold firmly, restrain, control
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃyam
Root `yam` changes to `yacch` in present stem forms. With prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
Note: Parasmaipada verb.
शङ्खम् (śaṅkham) - conch, shell
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaṅkha
śaṅkha - conch, shell, a particular number (ten billions)
ध्मास्यामि (dhmāsyāmi) - I will blow
(verb)
1st person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of dhmā
Root: dhmā (class 1)
Note: Parasmaipada verb.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my, us, we, our
पुनः (punaḥ) - again, once more, back
(indeclinable)