Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-41, verse-14

नैवंविधः शङ्खशब्दः पुरा जातु मया श्रुतः ।
ध्वजस्य चापि रूपं मे दृष्टपूर्वं न हीदृशम् ।
धनुषश्चैव निर्घोषः श्रुतपूर्वो न मे क्वचित् ॥१४॥
14. naivaṁvidhaḥ śaṅkhaśabdaḥ purā jātu mayā śrutaḥ ,
dhvajasya cāpi rūpaṁ me dṛṣṭapūrvaṁ na hīdṛśam ,
dhanuṣaścaiva nirghoṣaḥ śrutapūrvo na me kvacit.
14. na evam vidhaḥ śaṅkhaśabdaḥ purā jātu
mayā śrutaḥ dhvajasya ca api rūpam me
dṛṣṭapūrvam na hi īdṛśam dhanuṣaḥ ca
eva nirghoṣaḥ śrutapūrvaḥ na me kvacit
14. I have never before heard a conch sound of this kind. Indeed, such a form of a banner has also never been seen by me previously. And the twang of a bow like this has never been heard by me anywhere.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • विधः (vidhaḥ) - of this kind (kind, sort, manner, type)
  • शङ्खशब्दः (śaṅkhaśabdaḥ) - conch sound
  • पुरा (purā) - formerly, previously, before
  • जातु (jātu) - ever, at any time
  • मया (mayā) - by me
  • श्रुतः (śrutaḥ) - heard, perceived
  • ध्वजस्य (dhvajasya) - of the banner, flag, standard
  • (ca) - and, also, moreover
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • रूपम् (rūpam) - form, appearance, shape, beauty
  • मे (me) - by me (agent of 'dṛṣṭapūrvam') (by me, to me, for me, my)
  • दृष्टपूर्वम् (dṛṣṭapūrvam) - seen before, previously seen
  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed (indeed, certainly, for)
  • ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
  • धनुषः (dhanuṣaḥ) - of the bow
  • (ca) - and, also, moreover
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
  • निर्घोषः (nirghoṣaḥ) - twang (of a bow) (sound, roar, twang (of a bow))
  • श्रुतपूर्वः (śrutapūrvaḥ) - heard before, previously heard
  • (na) - not, no
  • मे (me) - by me (agent of 'śrutapūrvaḥ') (by me, to me, for me, my)
  • क्वचित् (kvacit) - anywhere, ever (used with negation to mean 'never') (anywhere, at any time, ever)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
विधः (vidhaḥ) - of this kind (kind, sort, manner, type)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidha
vidha - kind, sort, type
Root: dhā (class 3)
Note: Forms part of the compound 'evaṃvidhaḥ' (of this kind).
शङ्खशब्दः (śaṅkhaśabdaḥ) - conch sound
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaṅkhaśabda
śaṅkhaśabda - sound of a conch
Compound type : tatpuruṣa (śaṅkha+śabda)
  • śaṅkha – conch
    noun (masculine)
  • śabda – sound, noise
    noun (masculine)
    Root: śabd (class 1)
पुरा (purā) - formerly, previously, before
(indeclinable)
जातु (jātu) - ever, at any time
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
Note: Agent of the passive participle 'śrutaḥ'.
श्रुतः (śrutaḥ) - heard, perceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śruta
śruta - heard, listened, perceived
Past Passive Participle
Derived from root śru (to hear) with suffix -ta
Root: śru (class 1)
Note: Agrees with 'śaṅkhaśabdaḥ'.
ध्वजस्य (dhvajasya) - of the banner, flag, standard
(noun)
Genitive, masculine, singular of dhvaja
dhvaja - banner, flag, standard, mark
Root: dhvaj (class 1)
Note: Possessive case for 'rūpam'.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
रूपम् (rūpam) - form, appearance, shape, beauty
(noun)
Nominative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, appearance, shape, beauty
Note: Subject of the clause.
मे (me) - by me (agent of 'dṛṣṭapūrvam') (by me, to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I
Note: Enclitic form, used to indicate the agent of a past passive participle.
दृष्टपूर्वम् (dṛṣṭapūrvam) - seen before, previously seen
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dṛṣṭapūrva
dṛṣṭapūrva - seen before
Compound type : tatpuruṣa (dṛṣṭa+pūrva)
  • dṛṣṭa – seen, perceived
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root dṛś (to see) with suffix -ta
    Root: dṛś (class 1)
  • pūrva – before, former, prior
    adjective
Note: Agrees with 'rūpam'.
(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed (indeed, certainly, for)
(indeclinable)
ईदृशम् (īdṛśam) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, neuter, singular of īdṛśa
īdṛśa - such, of this kind
Note: Agrees with 'rūpam'.
धनुषः (dhanuṣaḥ) - of the bow
(noun)
Genitive, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Note: Possessive case for 'nirghoṣaḥ'.
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
निर्घोषः (nirghoṣaḥ) - twang (of a bow) (sound, roar, twang (of a bow))
(noun)
Nominative, masculine, singular of nirghoṣa
nirghoṣa - sound, roar, cry, twang (of a bow)
Derived from root ghuṣ (to sound) with prefix nir-
Prefix: nis
Root: ghuṣ (class 1)
Note: Subject of the clause.
श्रुतपूर्वः (śrutapūrvaḥ) - heard before, previously heard
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrutapūrva
śrutapūrva - heard before
Compound type : tatpuruṣa (śruta+pūrva)
  • śruta – heard, listened, perceived
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root śru (to hear) with suffix -ta
    Root: śru (class 1)
  • pūrva – before, former, prior
    adjective
Note: Agrees with 'nirghoṣaḥ'.
(na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - by me (agent of 'śrutapūrvaḥ') (by me, to me, for me, my)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I
Note: Enclitic form, used to indicate the agent of a past passive participle.
क्वचित् (kvacit) - anywhere, ever (used with negation to mean 'never') (anywhere, at any time, ever)
(indeclinable)