महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-41, verse-18
वैशंपायन उवाच ।
तस्य शङ्खस्य शब्देन रथनेमिस्वनेन च ।
गाण्डीवस्य च घोषेण पृथिवी समकम्पत ॥१८॥
तस्य शङ्खस्य शब्देन रथनेमिस्वनेन च ।
गाण्डीवस्य च घोषेण पृथिवी समकम्पत ॥१८॥
18. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tasya śaṅkhasya śabdena rathanemisvanena ca ,
gāṇḍīvasya ca ghoṣeṇa pṛthivī samakampata.
tasya śaṅkhasya śabdena rathanemisvanena ca ,
gāṇḍīvasya ca ghoṣeṇa pṛthivī samakampata.
18.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca tasya śaṅkhasya śabdena rathanemisvanena
ca gāṇḍīvasya ca ghoṣeṇa pṛthivī samakampata
ca gāṇḍīvasya ca ghoṣeṇa pṛthivī samakampata
18.
Vaiśampāyana said: "By the sound of that conch, by the noise of the chariot wheels, and by the roar of the Gāṇḍīva (bow), the earth trembled."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तस्य (tasya) - of that, of him, of it
- शङ्खस्य (śaṅkhasya) - of the conch, of the shell
- शब्देन (śabdena) - by the sound, by the word
- रथनेमिस्वनेन (rathanemisvanena) - by the sound of the chariot wheels
- च (ca) - and, also
- गाण्डीवस्य (gāṇḍīvasya) - of Gāṇḍīva (Arjuna's bow) (of Gāṇḍīva)
- च (ca) - and, also
- घोषेण (ghoṣeṇa) - by the sound, by the roar, by the clamor
- पृथिवी (pṛthivī) - the earth
- समकम्पत (samakampata) - trembled, shook
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (name of a sage, a narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect indicative (lit) of vac
Root: vac (class 2)
Note: Reduplicated perfect form.
तस्य (tasya) - of that, of him, of it
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Genitive singular of `tad`, can be masculine or neuter.
शङ्खस्य (śaṅkhasya) - of the conch, of the shell
(noun)
Genitive, masculine, singular of śaṅkha
śaṅkha - conch, shell, a particular number (ten billions)
शब्देन (śabdena) - by the sound, by the word
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, voice, noise
रथनेमिस्वनेन (rathanemisvanena) - by the sound of the chariot wheels
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rathanemisvana
rathanemisvana - sound of the chariot wheel rim
Compound type : tatpuruṣa (rathanemi+svana)
- rathanemi – chariot wheel rim
noun (feminine) - svana – sound, noise, roar
noun (masculine)
Root: svan (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गाण्डीवस्य (gāṇḍīvasya) - of Gāṇḍīva (Arjuna's bow) (of Gāṇḍīva)
(proper noun)
Genitive, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - name of Arjuna's bow
च (ca) - and, also
(indeclinable)
घोषेण (ghoṣeṇa) - by the sound, by the roar, by the clamor
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ghoṣa
ghoṣa - sound, noise, roar, clamor, proclamation
Root: ghuṣ (class 1)
पृथिवी (pṛthivī) - the earth
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, world
समकम्पत (samakampata) - trembled, shook
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect indicative (laṅ) of samkamp
Root `kamp` with prefix `sam`. Augment 'a-' indicates past tense (imperfect).
Prefix: sam
Root: kamp (class 1)
Note: Ātmanepada verb.