Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,1

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-4, chapter-1, verse-4

ततो युधिष्ठिरो राजा धर्मपुत्रो महामनाः ।
संनिवर्त्यानुजान्सर्वानिति होवाच भारत ॥४॥
4. tato yudhiṣṭhiro rājā dharmaputro mahāmanāḥ ,
saṁnivartyānujānsarvāniti hovāca bhārata.
4. tataḥ yudhiṣṭhiraḥ rājā dharmaputraḥ mahāmanāḥ
saṃnivartya anujān sarvān iti ha uvāca bhārata
4. Thereafter, King Yudhiṣṭhira, the magnanimous son of Dharma (the deity), having dismissed all his younger brothers, spoke as follows, O Bhārata.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
  • राजा (rājā) - king, ruler
  • धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhiṣṭhira, who was born from the deity Dharma (son of natural law (dharma), son of Dharma (the deity))
  • महामनाः (mahāmanāḥ) - magnanimous, great-minded, high-souled
  • संनिवर्त्य (saṁnivartya) - having turned back, having dismissed, having sent away
  • अनुजान् (anujān) - the Pāṇḍava brothers younger than Yudhiṣṭhira (younger brothers)
  • सर्वान् (sarvān) - all, entire
  • इति (iti) - marks the beginning of a direct speech (thus, so, in this way)
  • (ha) - an emphatic particle, often archaic (indeed, surely)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • भारत (bhārata) - O King Janamejaya (O descendant of Bharata, O Bhārata)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
From pronoun `tad` + suffix `tas`
Note: Sandhi form of `tatas` before voiced consonant (becomes `tato` or `tataḥ`).
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (the eldest Pāṇḍava brother)
From `yudhi` (in battle) + `sthira` (firm); "firm in battle".
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    noun (feminine)
    locative singular of `yudh` (battle)
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady, constant
    adjective (masculine)
    From √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the sentence.
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: In apposition to Yudhiṣṭhira.
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - Yudhiṣṭhira, who was born from the deity Dharma (son of natural law (dharma), son of Dharma (the deity))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of natural law (dharma), son of Dharma (the deity)
Compound of `dharma` and `putra` (son)
Compound type : tatpurusha (dharma+putra)
  • dharma – natural law, duty, righteousness, Dharma (deity)
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: In apposition to Yudhiṣṭhira.
महामनाः (mahāmanāḥ) - magnanimous, great-minded, high-souled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmanas
mahāmanas - great-minded, magnanimous, high-souled
Compound of `mahā` (great) and `manas` (mind, spirit).
Compound type : bahuvrihi (mahā+manas)
  • mahā – great, large
    adjective
  • manas – mind, intellect, spirit, heart
    noun (neuter)
    Root: man (class 4)
Note: In apposition to Yudhiṣṭhira.
संनिवर्त्य (saṁnivartya) - having turned back, having dismissed, having sent away
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of the causative of √vṛt with prefixes `sam-` and `ni-`. Causative `vartayati` means to cause to turn, to dismiss.
Prefixes: sam+ni
Root: vṛt (class 1)
अनुजान् (anujān) - the Pāṇḍava brothers younger than Yudhiṣṭhira (younger brothers)
(noun)
Accusative, masculine, plural of anuja
anuja - younger brother, born after
Compound of `anu` (after) and `ja` (born from √jan).
Compound type : tatpurusha (anu+ja)
  • anu – after, along, following
    indeclinable
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From √jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Object of `saṃnivartya`.
सर्वान् (sarvān) - all, entire
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Agrees with `anujān`.
इति (iti) - marks the beginning of a direct speech (thus, so, in this way)
(indeclinable)
(ha) - an emphatic particle, often archaic (indeed, surely)
(indeclinable)
Note: Often combined with `uvāca` to form `hovāca`.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Perfect active
3rd singular perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
भारत (bhārata) - O King Janamejaya (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, an Indian, a countryman
Patronymic from Bharata.
Root: bhṛ
Note: Addressed to the listener, King Janamejaya.