महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-4, chapter-1, verse-2
वैशंपायन उवाच ।
तथा तु स वराँल्लब्ध्वा धर्माद्धर्मभृतां वरः ।
गत्वाश्रमं ब्राह्मणेभ्य आचख्यौ सर्वमेव तत् ॥२॥
तथा तु स वराँल्लब्ध्वा धर्माद्धर्मभृतां वरः ।
गत्वाश्रमं ब्राह्मणेभ्य आचख्यौ सर्वमेव तत् ॥२॥
2. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tathā tu sa varāँllabdhvā dharmāddharmabhṛtāṁ varaḥ ,
gatvāśramaṁ brāhmaṇebhya ācakhyau sarvameva tat.
tathā tu sa varāँllabdhvā dharmāddharmabhṛtāṁ varaḥ ,
gatvāśramaṁ brāhmaṇebhya ācakhyau sarvameva tat.
2.
vaiśaṃpāyana uvāca tathā tu sa
varān labdhvā dharmāt dharmabhṛtām
varaḥ gatvā āśramam
brāhmaṇebhyaḥ ācakhyau sarvam eva tat
varān labdhvā dharmāt dharmabhṛtām
varaḥ gatvā āśramam
brāhmaṇebhyaḥ ācakhyau sarvam eva tat
2.
Vaiśampāyana said: "Thus, that foremost upholder of natural law (dharma), having obtained boons (vara) from Dharma (the deity), went to the hermitage (āśrama) and recounted all of that to the brahmins."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- तु (tu) - here indicating emphasis or transition (but, indeed, however)
- स (sa) - Yudhiṣṭhira (he, that)
- वरान् (varān) - divine boons granted by Dharma (boons, blessings, excellent things)
- लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
- धर्मात् (dharmāt) - from the deity Dharma, father of Yudhiṣṭhira (from natural law, from Dharma (the deity))
- धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those who uphold natural law (dharma), of the righteous
- वरः (varaḥ) - the best (among the upholders of dharma) (best, excellent, choice one)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- आश्रमम् (āśramam) - the hermitage where the brahmins were residing (hermitage, ascetic abode)
- ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the brahmins, for the brahmins
- आचख्यौ (ācakhyau) - narrated, recounted, told
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- एव (eva) - indeed, just, only, exactly
- तत् (tat) - referring to the incident of obtaining boons (that)
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a sage, disciple of Vyāsa, narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Perfect active
3rd singular perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
तु (tu) - here indicating emphasis or transition (but, indeed, however)
(indeclinable)
स (sa) - Yudhiṣṭhira (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Sandhi form of `saḥ` before a voiced consonant or vowel.
वरान् (varān) - divine boons granted by Dharma (boons, blessings, excellent things)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vara
vara - boon, blessing, choice, excellent
from √vṛ (to choose)
Root: vṛ (class 9)
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having gained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √labh
Root: labh (class 1)
धर्मात् (dharmāt) - from the deity Dharma, father of Yudhiṣṭhira (from natural law, from Dharma (the deity))
(noun)
Ablative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, religious merit, Dharma (deity)
from √dhṛ (to uphold, sustain)
Root: dhṛ (class 1)
धर्मभृताम् (dharmabhṛtām) - of those who uphold natural law (dharma), of the righteous
(noun)
Genitive, masculine, plural of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of natural law (dharma), righteous person, performer of duty
Compound of `dharma` and `bhṛt` (bearer/upholder, from √bhṛ)
Compound type : tatpurusha (dharma+bhṛt)
- dharma – natural law, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - bhṛt – bearing, holding, maintaining, one who bears/upholds
adjective (masculine)
From √bhṛ (to bear, hold, uphold)
Root: bhṛ (class 3)
वरः (varaḥ) - the best (among the upholders of dharma) (best, excellent, choice one)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - excellent, best, choice, boon
from √vṛ (to choose)
Root: vṛ (class 9)
Note: Adjective agreeing with `sa` (Yudhiṣṭhira).
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √gam
Root: gam (class 1)
आश्रमम् (āśramam) - the hermitage where the brahmins were residing (hermitage, ascetic abode)
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, sacred dwelling, ascetic abode, stage of life
Root: śram (class 4)
Note: Object of the action 'having gone'.
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the brahmins, for the brahmins
(noun)
masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a member of the priestly class
from `brahman` (Veda/priestly class)
Note: Here in dative sense, 'to the brahmins'.
आचख्यौ (ācakhyau) - narrated, recounted, told
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of khyā
Perfect active
3rd singular perfect active of √khyā with prefix `ā-`
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Here, accusative singular, object of `ācakhyau`.
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
तत् (tat) - referring to the incident of obtaining boons (that)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Here, accusative singular, as object of `ācakhyau`, in apposition to `sarvam`.