महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-85, verse-7
यदर्थं पुरुषव्याघ्र कीर्तयन्ति पुरातनाः ।
एष्टव्या बहवः पुत्रा यद्येकोऽपि गयां व्रजेत् ॥७॥
एष्टव्या बहवः पुत्रा यद्येकोऽपि गयां व्रजेत् ॥७॥
7. yadarthaṁ puruṣavyāghra kīrtayanti purātanāḥ ,
eṣṭavyā bahavaḥ putrā yadyeko'pi gayāṁ vrajet.
eṣṭavyā bahavaḥ putrā yadyeko'pi gayāṁ vrajet.
7.
yadartham puruṣavyāghra kīrtayanti purātanāḥ
eṣṭavyāḥ bahavaḥ putrāḥ yadi ekaḥ api gayām vrajet
eṣṭavyāḥ bahavaḥ putrāḥ yadi ekaḥ api gayām vrajet
7.
O tiger among men, it is for this reason that the ancients declare: 'Many sons should be desired, in the hope that even one of them might go to Gaya.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदर्थम् (yadartham) - for this reason (for which purpose, for what reason)
- पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - an address to a king or noble person (O tiger among men, O best of men)
- कीर्तयन्ति (kīrtayanti) - they proclaim, they declare, they praise
- पुरातनाः (purātanāḥ) - the ancients, the old ones
- एष्टव्याः (eṣṭavyāḥ) - should be desired, should be sought
- बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
- पुत्राः (putrāḥ) - sons
- यदि (yadi) - if
- एकः (ekaḥ) - one
- अपि (api) - even, also, too
- गयाम् (gayām) - to Gaya
- व्रजेत् (vrajet) - should go, may go
Words meanings and morphology
यदर्थम् (yadartham) - for this reason (for which purpose, for what reason)
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (yat+artha)
- yat – which, what
pronoun (neuter) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - an address to a king or noble person (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men (puruṣa)
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
- puruṣa – person, man, cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
कीर्तयन्ति (kīrtayanti) - they proclaim, they declare, they praise
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kīrt
causative/denomative from kīrti
Root: kīrt (class 10)
पुरातनाः (purātanāḥ) - the ancients, the old ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of purātana
purātana - ancient, old, former
एष्टव्याः (eṣṭavyāḥ) - should be desired, should be sought
(adjective)
Nominative, masculine, plural of eṣṭavya
eṣṭavya - to be desired, to be sought
Gerundive
from root iṣ
Root: iṣ (class 4)
बहवः (bahavaḥ) - many, numerous
(adjective)
Nominative, masculine, plural of bahu
bahu - many, much, numerous
पुत्राः (putrāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
एकः (ekaḥ) - one
(numeral)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
गयाम् (gayām) - to Gaya
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaya
gaya - Gaya (a sacred city/mountain for ancestral rites)
Note: Refers to Gaya Kshetra, a sacred feminine entity, hence the feminine ending.
व्रजेत् (vrajet) - should go, may go
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of vraj
Root: vraj (class 1)