महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-85, verse-14
यत्रायजत भूतात्मा पूर्वमेव पितामहः ।
प्रयागमिति विख्यातं तस्माद्भरतसत्तम ॥१४॥
प्रयागमिति विख्यातं तस्माद्भरतसत्तम ॥१४॥
14. yatrāyajata bhūtātmā pūrvameva pitāmahaḥ ,
prayāgamiti vikhyātaṁ tasmādbharatasattama.
prayāgamiti vikhyātaṁ tasmādbharatasattama.
14.
yatra āyajata bhūtātmā pūrvam eva pitāmahaḥ
prayāgam iti vikhyātam tasmāt bharatasattama
prayāgam iti vikhyātam tasmāt bharatasattama
14.
O best among the Bharatas (bharatasattama), it is for this reason (tasmāt) that it is renowned (vikhyātam) as Prayāga, where, in ancient times, the grandfather (pitāmaha), the creator of beings (bhūtātmā), himself performed sacrifices.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where, in which
- आयजत (āyajata) - performed sacrifices, worshipped
- भूतात्मा (bhūtātmā) - Brahma (the creator of beings, the primordial being)
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
- एव (eva) - indeed, just, only, exactly
- पितामहः (pitāmahaḥ) - Brahma (grandfather)
- प्रयागम् (prayāgam) - Prayāga (proper noun)
- इति (iti) - marks a quotation or designation (thus, so)
- विख्यातम् (vikhyātam) - famous, renowned, well-known
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
- भरतसत्तम (bharatasattama) - O best among the Bharatas
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where, in which
(indeclinable)
आयजत (āyajata) - performed sacrifices, worshipped
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of yaj
Prefix: ā
Root: yaj (class 1)
भूतात्मा (bhūtātmā) - Brahma (the creator of beings, the primordial being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūtātman
bhūtātman - the soul of beings, creator of living beings, primordial spirit (puruṣa)
Compound type : tatpurusha (bhūta+ātman)
- bhūta – being, creature, element, past
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root bhū (to be)
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, spirit, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly, previously, before
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, exactly
(indeclinable)
पितामहः (pitāmahaḥ) - Brahma (grandfather)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, creator (Brahma)
Compound type : tatpurusha (pitā+maha)
- pitā – father
noun (masculine) - maha – great (often used as suffix in compounds)
adjective (masculine)
प्रयागम् (prayāgam) - Prayāga (proper noun)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of prayāga
prayāga - Prayāga (name of a sacred city/confluence)
इति (iti) - marks a quotation or designation (thus, so)
(indeclinable)
विख्यातम् (vikhyātam) - famous, renowned, well-known
(adjective)
neuter, singular of vikhyāta
vikhyāta - famous, celebrated, known, renowned
Past Passive Participle
From root khyā (to tell, relate) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: khyā (class 2)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that, for that reason
(indeclinable)
भरतसत्तम (bharatasattama) - O best among the Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatasattama
bharatasattama - best among the Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+sattama)
- bharata – descendant of Bharata, a ruler, a king
proper noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective (masculine)
Superlative suffix tama