महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-8, verse-9
अथ वा ते ग्रहीष्यन्ति पुनरेष्यन्ति वा पुरम् ।
निरस्य समयं भूयः पणोऽस्माकं भविष्यति ॥९॥
निरस्य समयं भूयः पणोऽस्माकं भविष्यति ॥९॥
9. atha vā te grahīṣyanti punareṣyanti vā puram ,
nirasya samayaṁ bhūyaḥ paṇo'smākaṁ bhaviṣyati.
nirasya samayaṁ bhūyaḥ paṇo'smākaṁ bhaviṣyati.
9.
atha vā te grahīṣyanti punar eṣyanti vā puram
nirasya samayam bhūyaḥ paṇaḥ asmākam bhaviṣyati
nirasya samayam bhūyaḥ paṇaḥ asmākam bhaviṣyati
9.
Or else, if they accept [an offer to return] and come back to the capital, thereby disregarding the agreement, then the wager will again be ours.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - In combination with 'vā', it means 'or else'. (now, then, moreover, or)
- वा (vā) - or
- ते (te) - Refers to the Pāṇḍavas. (they)
- ग्रहीष्यन्ति (grahīṣyanti) - They will accept an offer to return. (they will accept, they will seize)
- पुनर् (punar) - again, back, anew
- एष्यन्ति (eṣyanti) - They will return. (they will go, they will come)
- वा (vā) - or
- पुरम् (puram) - To Hastinapura, the capital city. (to the city, to the capital)
- निरस्य (nirasya) - Having disregarded the original agreement of exile. (having cast aside, having rejected, having disregarded)
- समयम् (samayam) - The original agreement from the dice game (13 years of exile). (agreement, covenant, pledge)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, repeatedly
- पणः (paṇaḥ) - The stake or outcome of the dice game. (wager, stake, price)
- अस्माकम् (asmākam) - Refers to Duryodhana and his allies. (ours, of us)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
Words meanings and morphology
अथ (atha) - In combination with 'vā', it means 'or else'. (now, then, moreover, or)
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
ते (te) - Refers to the Pāṇḍavas. (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
ग्रहीष्यन्ति (grahīṣyanti) - They will accept an offer to return. (they will accept, they will seize)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of grah
Root: grah (class 9)
पुनर् (punar) - again, back, anew
(indeclinable)
एष्यन्ति (eṣyanti) - They will return. (they will go, they will come)
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of i
Root: i (class 2)
वा (vā) - or
(indeclinable)
पुरम् (puram) - To Hastinapura, the capital city. (to the city, to the capital)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, capital, fortress
निरस्य (nirasya) - Having disregarded the original agreement of exile. (having cast aside, having rejected, having disregarded)
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive (gerund) form of the root √as (to throw) with the prefix nir-.
Prefix: nis
Root: as (class 4)
समयम् (samayam) - The original agreement from the dice game (13 years of exile). (agreement, covenant, pledge)
(noun)
Accusative, masculine, singular of samaya
samaya - agreement, covenant, pledge, appointed time, occasion, rule
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, repeatedly
(indeclinable)
पणः (paṇaḥ) - The stake or outcome of the dice game. (wager, stake, price)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paṇa
paṇa - wager, stake, price, bargain, coin
अस्माकम् (asmākam) - Refers to Duryodhana and his allies. (ours, of us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we (pronoun)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will happen
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)