Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-8, verse-4

यावदस्य पुनर्बुद्धिं विदुरो नापकर्षति ।
पाण्डवानयने तावन्मन्त्रयध्वं हितं मम ॥४॥
4. yāvadasya punarbuddhiṁ viduro nāpakarṣati ,
pāṇḍavānayane tāvanmantrayadhvaṁ hitaṁ mama.
4. yāvat asya punaḥ buddhim viduraḥ na apakarṣati
pāṇḍavānayane tāvat mantrayadhvam hitam mama
4. "As long as Vidura does not again turn my mind away from my current resolve regarding the bringing back of the Pāṇḍavas, you all should deliberate on what is beneficial for me."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यावत् (yāvat) - as long as, as far as
  • अस्य (asya) - my (Duryodhana's) - referring to the speaker (his, of this)
  • पुनः (punaḥ) - again, moreover
  • बुद्धिम् (buddhim) - intellect, mind, understanding
  • विदुरः (viduraḥ) - Vidura
  • (na) - not
  • अपकर्षति (apakarṣati) - he/she/it draws away, diverts, removes
  • पाण्डवानयने (pāṇḍavānayane) - regarding the bringing back of the Pāṇḍavas
  • तावत् (tāvat) - then, so long, until then
  • मन्त्रयध्वम् (mantrayadhvam) - you (plural) deliberate/consult
  • हितम् (hitam) - beneficial, good, welfare
  • मम (mama) - my, for me

Words meanings and morphology

यावत् (yāvat) - as long as, as far as
(indeclinable)
अस्य (asya) - my (Duryodhana's) - referring to the speaker (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
पुनः (punaḥ) - again, moreover
(indeclinable)
बुद्धिम् (buddhim) - intellect, mind, understanding
(noun)
Accusative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, mind
विदुरः (viduraḥ) - Vidura
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidura
vidura - Vidura (proper name)
(na) - not
(indeclinable)
अपकर्षति (apakarṣati) - he/she/it draws away, diverts, removes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of apakarṣ
present 1st class Parasmaipada 3rd person singular
Prefix: apa
Root: kṛṣ (class 1)
पाण्डवानयने (pāṇḍavānayane) - regarding the bringing back of the Pāṇḍavas
(noun)
Locative, neuter, singular of pāṇḍavānayana
pāṇḍavānayana - bringing back of the Pāṇḍavas
Compound type : tatpurusha (pāṇḍava+ānayana)
  • pāṇḍava – Pāṇḍava, descendant of Pāṇḍu
    noun (masculine)
  • ānayana – bringing, leading, fetching
    noun (neuter)
    prefix ā + root nī + suffix lyuṭ
    Prefix: ā
    Root: nī (class 1)
तावत् (tāvat) - then, so long, until then
(indeclinable)
मन्त्रयध्वम् (mantrayadhvam) - you (plural) deliberate/consult
(verb)
2nd person , plural, middle, present imperative (loṭ) of mantray
present 10th class or denominative Middle voice 2nd person plural
Root: mantr (class 10)
हितम् (hitam) - beneficial, good, welfare
(adjective)
Accusative, neuter, singular of hita
hita - beneficial, good, welfare; placed, enjoined
Past Passive Participle (often used as noun)
root dhā + suffix kta
Root: dhā (class 3)
मम (mama) - my, for me
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me