महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-8, verse-11
दुःशासन उवाच ।
एवमेतन्महाप्राज्ञ यथा वदसि मातुल ।
नित्यं हि मे कथयतस्तव बुद्धिर्हि रोचते ॥११॥
एवमेतन्महाप्राज्ञ यथा वदसि मातुल ।
नित्यं हि मे कथयतस्तव बुद्धिर्हि रोचते ॥११॥
11. duḥśāsana uvāca ,
evametanmahāprājña yathā vadasi mātula ,
nityaṁ hi me kathayatastava buddhirhi rocate.
evametanmahāprājña yathā vadasi mātula ,
nityaṁ hi me kathayatastava buddhirhi rocate.
11.
duḥśāsana uvāca evam etat mahāprājña yathā vadasi
mātula nityam hi me kathayataḥ tava buddhiḥ hi rocate
mātula nityam hi me kathayataḥ tava buddhiḥ hi rocate
11.
Duḥśāsana said: 'O greatly wise Uncle, this is indeed so, just as you say. Your wisdom, as you constantly speak, truly pleases me.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुःशासन (duḥśāsana) - Duḥśāsana (Duḥśāsana (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- एवम् (evam) - indeed, exactly so (thus, so, indeed, exactly)
- एतत् (etat) - this (referring to the advice given) (this)
- महाप्राज्ञ (mahāprājña) - O greatly wise one (referring to Śakuni) (O greatly wise one)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
- वदसि (vadasi) - you say (you speak, you say)
- मातुल (mātula) - O Uncle (referring to Śakuni) (O maternal uncle)
- नित्यम् (nityam) - constantly (always, constantly, perpetually)
- हि (hi) - truly, indeed (indeed, for, because, certainly)
- मे (me) - to me (to me, my, for me)
- कथयतः (kathayataḥ) - as you speak, while you speak (of one speaking, while speaking, to one speaking)
- तव (tava) - your
- बुद्धिः (buddhiḥ) - wisdom (intellect, understanding, wisdom, mind)
- हि (hi) - truly (indeed, for, because, certainly)
- रोचते (rocate) - pleases (pleases, shines, is agreeable)
Words meanings and morphology
दुःशासन (duḥśāsana) - Duḥśāsana (Duḥśāsana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (a son of Dhṛtarāṣṭra)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular, from root vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - indeed, exactly so (thus, so, indeed, exactly)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (referring to the advice given) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, that
महाप्राज्ञ (mahāprājña) - O greatly wise one (referring to Śakuni) (O greatly wise one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, greatly discerning
compound of mahā (great) and prājña (wise)
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, large, mighty
adjective - prājña – wise, intelligent, knowing
adjective (masculine)
derived from pra-jñā (to know well)
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
(indeclinable)
वदसि (vadasi) - you say (you speak, you say)
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vad
Present tense, 2nd person singular, active voice, from root vad
Root: vad (class 1)
मातुल (mātula) - O Uncle (referring to Śakuni) (O maternal uncle)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mātula
mātula - maternal uncle
नित्यम् (nityam) - constantly (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
Note: adverbial use
हि (hi) - truly, indeed (indeed, for, because, certainly)
(indeclinable)
मे (me) - to me (to me, my, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: used here with rocate (pleases me)
कथयतः (kathayataḥ) - as you speak, while you speak (of one speaking, while speaking, to one speaking)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of kathayat
kathayat - speaking, telling
present active participle
present active participle of kath (to speak, tell), causal form of kath
Root: kath (class 10)
Note: modifies 'tava' (your) or implicitly 'you'
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: possessive pronoun
बुद्धिः (buddhiḥ) - wisdom (intellect, understanding, wisdom, mind)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, wisdom, mind
derived from root budh (to know)
Root: budh (class 1)
हि (hi) - truly (indeed, for, because, certainly)
(indeclinable)
रोचते (rocate) - pleases (pleases, shines, is agreeable)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of ruc
Present tense, 3rd person singular, middle voice (ātmanepada), from root ruc
Root: ruc (class 1)