Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,8

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-8, verse-6

विषमुद्बन्धनं वापि शस्त्रमग्निप्रवेशनम् ।
करिष्ये न हि तानृद्धान्पुनर्द्रष्टुमिहोत्सहे ॥६॥
6. viṣamudbandhanaṁ vāpi śastramagnipraveśanam ,
kariṣye na hi tānṛddhānpunardraṣṭumihotsahe.
6. viṣam udbandhanam vā api śastram agnipraveśanam
kariṣye na hi tān ṛddhān punar draṣṭum iha utsahe
6. I will take poison, or hang myself, or use a weapon, or even enter fire. Indeed, I cannot bear to see those prosperous ones again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विषम् (viṣam) - poison, venom
  • उद्बन्धनम् (udbandhanam) - hanging oneself, suicide by hanging
  • वा (vā) - or
  • अपि (api) - even, also
  • शस्त्रम् (śastram) - weapon, sword
  • अग्निप्रवेशनम् (agnipraveśanam) - entering fire, self-immolation by fire
  • करिष्ये (kariṣye) - I shall do, I will make, I will perform
  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • तान् (tān) - the Pāṇḍavas (those)
  • ऋद्धान् (ṛddhān) - prosperous, wealthy, thriving
  • पुनर् (punar) - again, back, anew
  • द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to behold
  • इह (iha) - here, in this world
  • उत्सहे (utsahe) - I am able, I wish, I dare, I strive

Words meanings and morphology

विषम् (viṣam) - poison, venom
(noun)
Accusative, neuter, singular of viṣa
viṣa - poison, venom, disease
उद्बन्धनम् (udbandhanam) - hanging oneself, suicide by hanging
(noun)
Accusative, neuter, singular of udbandhana
udbandhana - hanging, tying up, suicide by hanging
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
शस्त्रम् (śastram) - weapon, sword
(noun)
Accusative, neuter, singular of śastra
śastra - weapon, sword, instrument, tool
अग्निप्रवेशनम् (agnipraveśanam) - entering fire, self-immolation by fire
(noun)
Accusative, neuter, singular of agnipraveśana
agnipraveśana - entering fire, self-immolation by fire
Compound type : tatpuruṣa (agni+praveśana)
  • agni – fire
    noun (masculine)
  • praveśana – entering, penetration
    noun (neuter)
    Derived from the root √viś (to enter) with the prefix pra-.
    Prefix: pra
    Root: viś (class 6)
करिष्ये (kariṣye) - I shall do, I will make, I will perform
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
तान् (tān) - the Pāṇḍavas (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
ऋद्धान् (ṛddhān) - prosperous, wealthy, thriving
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ṛddha
ṛddha - prosperous, wealthy, thriving, grown
Past Passive Participle
From the root √ṛdh (to prosper, to thrive).
Root: ṛdh (class 4)
पुनर् (punar) - again, back, anew
(indeclinable)
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to behold
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of the root √dṛś.
Root: dṛś (class 1)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
उत्सहे (utsahe) - I am able, I wish, I dare, I strive
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of utsah
From the prefix ut- and the root √sah (to be able, to endure).
Prefix: ut
Root: sah (class 1)