महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-74, verse-22
दूताश्चरन्ति पृथिवीं कृत्स्नां नृपतिशासनात् ।
भैमी किल स्म भर्तारं द्वितीयं वरयिष्यति ॥२२॥
भैमी किल स्म भर्तारं द्वितीयं वरयिष्यति ॥२२॥
22. dūtāścaranti pṛthivīṁ kṛtsnāṁ nṛpatiśāsanāt ,
bhaimī kila sma bhartāraṁ dvitīyaṁ varayiṣyati.
bhaimī kila sma bhartāraṁ dvitīyaṁ varayiṣyati.
22.
dūtāḥ caranti pṛthivīm kṛtsnām nṛpatiśāsanāt
bhaimī kila sma bhartāram dvitīyam varayiṣyati
bhaimī kila sma bhartāram dvitīyam varayiṣyati
22.
Messengers are roaming the entire earth by the king's command, [reporting] that Bhīmī, it is said, will choose a second husband.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दूताः (dūtāḥ) - messengers, envoys
- चरन्ति (caranti) - they roam, they wander, they move
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, the world
- कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire, whole, complete
- नृपतिशासनात् (nṛpatiśāsanāt) - from the king's command, by the royal decree
- भैमी (bhaimī) - Bhīmī (daughter of King Bhīma, i.e., Damayantī)
- किल (kila) - indeed, certainly, it is said, reputedly
- स्म (sma) - (particle used with present tense to indicate past action or with future to indicate imminent or reported action)
- भर्तारम् (bhartāram) - husband, supporter
- द्वितीयम् (dvitīyam) - second
- वरयिष्यति (varayiṣyati) - will choose, will select
Words meanings and morphology
दूताः (dūtāḥ) - messengers, envoys
(noun)
Nominative, masculine, plural of dūta
dūta - messenger, envoy, delegate
चरन्ति (caranti) - they roam, they wander, they move
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of car
Root: car (class 1)
पृथिवीम् (pṛthivīm) - the earth, the world
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire, whole, complete
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - entire, whole, complete, all
नृपतिशासनात् (nṛpatiśāsanāt) - from the king's command, by the royal decree
(noun)
Ablative, neuter, singular of nṛpatiśāsana
nṛpatiśāsana - king's command, royal decree
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nṛpati+śāsana)
- nṛpati – king, lord of men
noun (masculine) - śāsana – command, decree, instruction
noun (neuter)
Root: śās (class 2)
भैमी (bhaimī) - Bhīmī (daughter of King Bhīma, i.e., Damayantī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bhaimī
bhaimī - daughter of Bhīma
किल (kila) - indeed, certainly, it is said, reputedly
(indeclinable)
स्म (sma) - (particle used with present tense to indicate past action or with future to indicate imminent or reported action)
(indeclinable)
भर्तारम् (bhartāram) - husband, supporter
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, supporter, master, lord, nourisher
agent noun
from root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
द्वितीयम् (dvitīyam) - second
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dvitīya
dvitīya - second, another, following
वरयिष्यति (varayiṣyati) - will choose, will select
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of vṛ
Root: vṛ (class 9)