महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-74, verse-13
अग्नौ पाणिगृहीतां च हंसानां वचने स्थिताम् ।
भरिष्यामीति सत्यं च प्रतिश्रुत्य क्व तद्गतम् ॥१३॥
भरिष्यामीति सत्यं च प्रतिश्रुत्य क्व तद्गतम् ॥१३॥
13. agnau pāṇigṛhītāṁ ca haṁsānāṁ vacane sthitām ,
bhariṣyāmīti satyaṁ ca pratiśrutya kva tadgatam.
bhariṣyāmīti satyaṁ ca pratiśrutya kva tadgatam.
13.
agnau pāṇigṛhītām ca haṃsānām vacane sthitām
bhariṣyāmi iti satyam ca pratiśrutya kva tad gatam
bhariṣyāmi iti satyam ca pratiśrutya kva tad gatam
13.
Where has that solemn promise (satyam) gone – the one he made, 'I will support you,' after taking my hand before the sacred fire, and after I stood by the words of the swans?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्नौ (agnau) - referring to the sacred fire during a marriage ceremony (in the fire, before the sacred fire)
- पाणिगृहीताम् (pāṇigṛhītām) - referring to Damayantī, who was married by Nala (whose hand was taken, married)
- च (ca) - and
- हंसानाम् (haṁsānām) - referring to the swans who acted as messengers between Nala and Damayantī (of the swans)
- वचने (vacane) - referring to Damayantī's adherence to the swans' message regarding Nala (in the word, in the speech, according to the advice)
- स्थिताम् (sthitām) - referring to Damayantī, who remained firm in her decision based on the swans' words (who stood, who remained firm)
- भरिष्यामि (bhariṣyāmi) - I will support, I will nourish, I will maintain
- इति (iti) - marker for direct speech, indicating the preceding phrase is a quotation (thus, so)
- सत्यम् (satyam) - referring to the solemn pledge made by Nala (the truth, the promise)
- च (ca) - and
- प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - having promised, having pledged
- क्व (kva) - where?
- तद् (tad) - referring to the promise (satyam) (that)
- गतम् (gatam) - gone, vanished
Words meanings and morphology
अग्नौ (agnau) - referring to the sacred fire during a marriage ceremony (in the fire, before the sacred fire)
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, sacrificial fire, god of fire
पाणिगृहीताम् (pāṇigṛhītām) - referring to Damayantī, who was married by Nala (whose hand was taken, married)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pāṇigṛhīta
pāṇigṛhīta - taken by the hand, married (referring to the bride)
Past Passive Participle
compound formed from pāṇi (hand) and gṛhīta (taken)
Compound type : Bahuvrihi (pāṇi+gṛhīta)
- pāṇi – hand
noun (masculine) - gṛhīta – taken, seized, accepted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root grah (to seize, take)
Root: grah (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
हंसानाम् (haṁsānām) - referring to the swans who acted as messengers between Nala and Damayantī (of the swans)
(noun)
Genitive, masculine, plural of haṃsa
haṁsa - a swan, goose, a mythical bird
वचने (vacane) - referring to Damayantī's adherence to the swans' message regarding Nala (in the word, in the speech, according to the advice)
(noun)
Locative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, saying, advice, statement
स्थिताम् (sthitām) - referring to Damayantī, who remained firm in her decision based on the swans' words (who stood, who remained firm)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sthita
sthita - stood, remained, situated, firm, abiding
Past Passive Participle
derived from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
भरिष्यामि (bhariṣyāmi) - I will support, I will nourish, I will maintain
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
इति (iti) - marker for direct speech, indicating the preceding phrase is a quotation (thus, so)
(indeclinable)
सत्यम् (satyam) - referring to the solemn pledge made by Nala (the truth, the promise)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, promise, oath, fidelity
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रतिश्रुत्य (pratiśrutya) - having promised, having pledged
(indeclinable)
absolutive
formed from prefix prati- + root śru (to hear) + -ya suffix
Prefix: prati
Root: śru (class 5)
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
तद् (tad) - referring to the promise (satyam) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this
गतम् (gatam) - gone, vanished
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gata
gata - gone, departed, reached, passed, vanished
Past Passive Participle
derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)