Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,74

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-74, verse-20

विमुच्य मां गतः पापः स ततोऽहमिहागतः ।
त्वदर्थं विपुलश्रोणि न हि मेऽन्यत्प्रयोजनम् ॥२०॥
20. vimucya māṁ gataḥ pāpaḥ sa tato'hamihāgataḥ ,
tvadarthaṁ vipulaśroṇi na hi me'nyatprayojanam.
20. vimucya mām gataḥ pāpaḥ saḥ tataḥ aham iha āgataḥ
tvadartham vipulaśroṇi na hi me anyat prayojanam
20. That wicked man abandoned me and left; therefore, I have come here. O wide-hipped one, truly I have no other purpose except for your sake.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विमुच्य (vimucya) - having released, having abandoned, having given up
  • माम् (mām) - me
  • गतः (gataḥ) - gone, departed, reached
  • पापः (pāpaḥ) - sinful, wicked; a sinner, a wicked person
  • सः (saḥ) - he, that one
  • ततः (tataḥ) - from there, thence, then, therefore
  • अहम् (aham) - I
  • इह (iha) - here, in this place
  • आगतः (āgataḥ) - arrived, come, come near
  • त्वदर्थम् (tvadartham) - for your sake, for you, on your account
  • विपुलश्रोणि (vipulaśroṇi) - O wide-hipped one, O lady with ample hips
  • (na) - not, no
  • हि (hi) - indeed, surely, for, because
  • मे (me) - to me, for me, my
  • अन्यत् (anyat) - other, another, different
  • प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, aim, motive, object

Words meanings and morphology

विमुच्य (vimucya) - having released, having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive
root muc with prefix vi-
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
गतः (gataḥ) - gone, departed, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached
Past Passive Participle
derived from root gam + kta suffix
Root: gam (class 1)
पापः (pāpaḥ) - sinful, wicked; a sinner, a wicked person
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpa
pāpa - evil, bad, wicked; sin, vice, evil deed
Note: Used as an adjective here, referring to 'saḥ'
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
ततः (tataḥ) - from there, thence, then, therefore
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
इह (iha) - here, in this place
(indeclinable)
आगतः (āgataḥ) - arrived, come, come near
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
āgata - arrived, come, come near
Past Passive Participle
derived from root gam with prefix ā- + kta suffix
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
त्वदर्थम् (tvadartham) - for your sake, for you, on your account
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (tvat+artha)
  • tvat – your
    pronoun
  • artha – purpose, meaning, sake, object
    noun (masculine)
विपुलश्रोणि (vipulaśroṇi) - O wide-hipped one, O lady with ample hips
(noun)
Vocative, feminine, singular of vipulaśroṇi
vipulaśroṇi - having wide hips
Compound type : bahuvrīhi (vipula+śroṇi)
  • vipula – wide, ample, extensive
    adjective (masculine)
  • śroṇi – hip, flank, buttock
    noun (feminine)
Note: Used as a vocative proper noun referring to a woman
(na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, me
Note: Here meaning 'I have' or 'my'
अन्यत् (anyat) - other, another, different
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
प्रयोजनम् (prayojanam) - purpose, aim, motive, object
(noun)
Nominative, neuter, singular of prayojana
prayojana - purpose, aim, motive, object, use, utility