Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,74

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-74, verse-11

किं नु तस्य मया कार्यमपराद्धं महीपतेः ।
यो मामुत्सृज्य विपिने गतवान्निद्रया हृताम् ॥११॥
11. kiṁ nu tasya mayā kāryamaparāddhaṁ mahīpateḥ ,
yo māmutsṛjya vipine gatavānnidrayā hṛtām.
11. kim nu tasya mayā kāryam aparāddham mahīpateḥ
yaḥ mām utsṛjya vipine gatavān nidrayā hṛtām
11. What offense had I, indeed, committed against that king, the one who abandoned me in the forest, when I was overcome by sleep, and then departed?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • किम् (kim) - what (interrogative) (what, why, whether)
  • नु (nu) - indeed (emphasizing the question) (indeed, now, then, surely)
  • तस्य (tasya) - of that king (Nala) (his, of him, to him)
  • मया (mayā) - by me (Damayantī) (by me)
  • कार्यम् (kāryam) - a deed, an act (deed, action, to be done)
  • अपराद्धम् (aparāddham) - an offense, a wrong (committed) (offended, wronged, a wrong deed, fault)
  • महीपतेः (mahīpateḥ) - against that king (Nala) (of the king, of the lord of the earth)
  • यः (yaḥ) - who (refers to `mahīpateḥ`) (who, which)
  • माम् (mām) - me (Damayantī) (me)
  • उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned (me) (having abandoned, having left)
  • विपिने (vipine) - in the forest (in the forest, in a wilderness)
  • गतवान् (gatavān) - departed, went away (went, departed, having gone)
  • निद्रया (nidrayā) - by sleep (by sleep, due to sleep)
  • हृताम् (hṛtām) - overcome (by sleep), carried away (by sleep) (carried away, stolen, overcome)

Words meanings and morphology

किम् (kim) - what (interrogative) (what, why, whether)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why
Note: Interrogative pronoun, acting as predicate nominative to `aparāddham kāryam`
नु (nu) - indeed (emphasizing the question) (indeed, now, then, surely)
(indeclinable)
Note: Interrogative/emphatic particle
तस्य (tasya) - of that king (Nala) (his, of him, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive pronoun related to `mahīpateḥ`
मया (mayā) - by me (Damayantī) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Agent of `aparāddham`
कार्यम् (kāryam) - a deed, an act (deed, action, to be done)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - deed, action, business, to be done
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root `kṛ` + `ṇyat` suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of implied passive sentence
अपराद्धम् (aparāddham) - an offense, a wrong (committed) (offended, wronged, a wrong deed, fault)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aparāddha
aparāddha - offended, wronged, committed a fault, a wrong deed
Past Passive Participle
From prefix `apa` + root `rādh` + `kta` suffix
Prefix: apa
Root: rādh (class 5)
Note: Describes `kāryam`
महीपतेः (mahīpateḥ) - against that king (Nala) (of the king, of the lord of the earth)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, ruler of the earth, lord of the land
`mahī` (earth) + `pati` (lord)
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband, ruler
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
Note: Refers to Nala, implying object of the offense
यः (yaḥ) - who (refers to `mahīpateḥ`) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, subject of the relative clause
माम् (mām) - me (Damayantī) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Object of `utsṛjya`
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned (me) (having abandoned, having left)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From prefix `ut` + root `sṛj` + `lyap` suffix
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Describes the action of `yaḥ`
विपिने (vipine) - in the forest (in the forest, in a wilderness)
(noun)
Locative, neuter, singular of vipina
vipina - forest, wilderness, grove
Note: Location of abandonment
गतवान् (gatavān) - departed, went away (went, departed, having gone)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatavat
gatavat - having gone, departed
Past Active Participle
From root `gam` + `ktavatu` suffix
Root: gam (class 1)
Note: Predicate to `yaḥ`
निद्रया (nidrayā) - by sleep (by sleep, due to sleep)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of nidrā
nidrā - sleep, slumber
Root: drā (class 2)
Note: Agent or cause for `hṛtām`
हृताम् (hṛtām) - overcome (by sleep), carried away (by sleep) (carried away, stolen, overcome)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of hṛta
hṛta - taken, carried, seized, stolen, overcome
Past Passive Participle
From root `hṛ` + `kta` suffix
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies `mām`