Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,74

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-74, verse-17

त्वया तु धर्मभृच्छ्रेष्ठे शापेनाभिहतः पुरा ।
वनस्थया दुःखितया शोचन्त्या मां विवाससम् ॥१७॥
17. tvayā tu dharmabhṛcchreṣṭhe śāpenābhihataḥ purā ,
vanasthayā duḥkhitayā śocantyā māṁ vivāsasam.
17. tvayā tu dharmabhṛt śreṣṭhe śāpena abhihataḥ purā
vanasthayā duḥkhitayā śocantyā mām vivāsasam
17. However, by you, O best upholder of (dharma) natural law, I was struck by a curse in the past – a curse pronounced by you who were dwelling in the forest, distressed and grieving for me, who was then exiled.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वया (tvayā) - by you
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • धर्मभृत् (dharmabhṛt) - upholder of natural law (dharma)
  • श्रेष्ठे (śreṣṭhe) - O best, O excellent one
  • शापेन (śāpena) - by a curse
  • अभिहतः (abhihataḥ) - struck, afflicted
  • पुरा (purā) - formerly, previously, in the past
  • वनस्थया (vanasthayā) - by one dwelling in the forest
  • दुःखितया (duḥkhitayā) - by the distressed one, by one suffering
  • शोचन्त्या (śocantyā) - by the grieving one, by one lamenting
  • माम् (mām) - me
  • विवाससम् (vivāsasam) - homeless, exiled

Words meanings and morphology

त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Agent.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
धर्मभृत् (dharmabhṛt) - upholder of natural law (dharma)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dharmabhṛt
dharmabhṛt - upholder of natural law (dharma)
From `dharma` and `bhṛ` (to bear/uphold). Agent noun. Adjective form as well.
Compound type : tatpuruṣa (dharma+bhṛt)
  • dharma – natural law, constitution, duty, righteousness
    noun (masculine)
    From √dhṛ (to support, uphold)
    Root: dhṛ (class 1)
  • bhṛt – bearing, upholding, maintaining
    adjective (masculine)
    Agent noun from √bhṛ (to bear, carry)
    Root: bhṛ (class 3)
Note: Part of a compound vocative.
श्रेष्ठे (śreṣṭhe) - O best, O excellent one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śreṣṭhā
śreṣṭhā - best, most excellent, supreme
Superlative of `praśasya` (praiseworthy)
Root: praśas
Note: It qualifies the addressee (Earth/Dharma).
शापेन (śāpena) - by a curse
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse, imprecation
From `√śap` (to curse)
Root: śap (class 1)
Note: Instrument of `abhihataḥ`.
अभिहतः (abhihataḥ) - struck, afflicted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhihata
abhihata - struck, afflicted, wounded
Past Passive Participle
Derived from `abhi-√han` (to strike, smite)
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Refers to the speaker ("I").
पुरा (purā) - formerly, previously, in the past
(indeclinable)
वनस्थया (vanasthayā) - by one dwelling in the forest
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of vanasthā
vanasthā - dwelling in the forest
From `vana` (forest) + `sthā` (standing/dwelling)
Compound type : tatpuruṣa (vana+sthā)
  • vana – forest, wood
    noun (neuter)
  • sthā – standing, staying, dwelling
    adjective (feminine)
    From √sthā (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies `tvayā`.
दुःखितया (duḥkhitayā) - by the distressed one, by one suffering
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of duḥkhitā
duḥkhitā - distressed, sorrowful, suffering
Past Passive Participle
Derived from `duḥkhin` (suffering) or directly from `duḥkha` (sorrow) + `ita` suffix
Note: Qualifies `tvayā`.
शोचन्त्या (śocantyā) - by the grieving one, by one lamenting
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of śocatī
śocatī - grieving, lamenting, mourning
Present Active Participle
Feminine form of `śocat`, derived from `√śuc` (to grieve, lament) + `at` suffix
Root: śuc (class 1)
Note: Qualifies `tvayā`.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of `śocantyā`.
विवाससम् (vivāsasam) - homeless, exiled
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vivāsas
vivāsas - without a dwelling, exiled, homeless
From `vi` (without) + `vāsas` (dwelling/home)
Compound type : bahuvrīhi (vi+vāsas)
  • vi – without, apart, away
    indeclinable
    Prefix
  • vāsas – dwelling, abode, home
    noun (neuter)
    From √vas (to dwell)
    Root: vas (class 1)
Note: Qualifies `mām`.