महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-68, verse-5
अनुज्ञातं तु मां राज्ञा विजने कश्चिदब्रवीत् ।
ऋतुपर्णस्य पुरुषो बाहुको नाम नामतः ॥५॥
ऋतुपर्णस्य पुरुषो बाहुको नाम नामतः ॥५॥
5. anujñātaṁ tu māṁ rājñā vijane kaścidabravīt ,
ṛtuparṇasya puruṣo bāhuko nāma nāmataḥ.
ṛtuparṇasya puruṣo bāhuko nāma nāmataḥ.
5.
anujñātam tu mām rājñā vijane kaścit abravīt
ṛtuparṇasya puruṣaḥ bāhukaḥ nāma nāmataḥ
ṛtuparṇasya puruṣaḥ bāhukaḥ nāma nāmataḥ
5.
However, after I had been granted permission by the king, a man named Bāhuka, a servant of Ṛtuparṇa, spoke to me privately.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुज्ञातम् (anujñātam) - permitted, allowed
- तु (tu) - but, however, indeed
- माम् (mām) - me
- राज्ञा (rājñā) - by the king
- विजने (vijane) - in a solitary place, in private, in a secluded place
- कश्चित् (kaścit) - someone, a certain one
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
- ऋतुपर्णस्य (ṛtuparṇasya) - of Ṛtuparṇa
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a servant of Ṛtuparṇa (man, person, servant)
- बाहुकः (bāhukaḥ) - Bāhuka (a proper name)
- नाम (nāma) - named, by name
- नामतः (nāmataḥ) - by name, specifically
Words meanings and morphology
अनुज्ञातम् (anujñātam) - permitted, allowed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anujñāta
anujñāta - permitted, allowed, assented to, agreed upon
Past Passive Participle
Derived from root jñā with upasarga anu, past passive participle suffix -ta.
Prefix: anu
Root: jñā (class 9)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
राज्ञा (rājñā) - by the king
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
विजने (vijane) - in a solitary place, in private, in a secluded place
(noun)
Locative, neuter, singular of vijana
vijana - solitary, deserted, private place
Compound type : bahuvrīhi (vi+jana)
- vi – apart, away, without
indeclinable - jana – person, people, human being
noun (masculine)
कश्चित् (kaścit) - someone, a certain one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, a certain one, any
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect 3rd singular active
Root: brū (class 2)
ऋतुपर्णस्य (ṛtuparṇasya) - of Ṛtuparṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ṛtuparṇa
ṛtuparṇa - Ṛtuparṇa (a proper name, name of a king)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a servant of Ṛtuparṇa (man, person, servant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, human being, person, male, servant, the cosmic person (puruṣa)
बाहुकः (bāhukaḥ) - Bāhuka (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bāhuka
bāhuka - Bāhuka (a proper name)
नाम (nāma) - named, by name
(indeclinable)
नामतः (nāmataḥ) - by name, specifically
(indeclinable)
Derived with the tasil (तः) suffix meaning 'from' or 'by means of'