Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-68, verse-24

एवं तया यथोक्तं वै गत्वा राजानमब्रवीत् ।
ऋतुपर्णं महाराज सुदेवो ब्राह्मणस्तदा ॥२४॥
24. evaṁ tayā yathoktaṁ vai gatvā rājānamabravīt ,
ṛtuparṇaṁ mahārāja sudevo brāhmaṇastadā.
24. evam tayā yathoktam vai gatvā rājānam abravīt
ṛtuparṇam mahārāja sudevaḥ brāhmaṇaḥ tadā
24. Having thus gone, the Brahmin Sudeva then spoke to King Rituparna, just as she had instructed: 'O Great King...'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • तया (tayā) - By Damayantī. (by her)
  • यथोक्तम् (yathoktam) - as spoken, as stated
  • वै (vai) - indeed, surely
  • गत्वा (gatvā) - having gone
  • राजानम् (rājānam) - to the king
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • ऋतुपर्णम् (ṛtuparṇam) - Rituparna
  • महाराज (mahārāja) - O Great King
  • सुदेवः (sudevaḥ) - Sudeva
  • ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - the Brahmin
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
तया (tayā) - By Damayantī. (by her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
यथोक्तम् (yathoktam) - as spoken, as stated
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yathokta
yathokta - as said, as spoken
Past Passive Participle
Compound of 'yathā' (as) and 'ukta' (spoken, past participle of 'vac').
Compound type : avyayībhāva (yathā+ukta)
  • yathā – as, in which way
    indeclinable
  • ukta – said, spoken
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from the root 'vac' (to speak) with the 'kta' suffix.
    Root: vac (class 2)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive
Formed from the root 'gam' with the suffix '-tvā'.
Root: gam (class 1)
राजानम् (rājānam) - to the king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, monarch
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
ऋतुपर्णम् (ṛtuparṇam) - Rituparna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ṛtuparṇa
ṛtuparṇa - Rituparna (a proper name)
Note: Here, 'Ṛtuparṇam' is the object of the verb 'abravīt' (spoke to).
महाराज (mahārāja) - O Great King
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • rājan – king, monarch
    noun (masculine)
सुदेवः (sudevaḥ) - Sudeva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sudeva
sudeva - Sudeva (a proper name)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - the Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)