महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-68, verse-15
यथा न नृपतिर्भीमः प्रतिपद्येत मे मतम् ।
तथा त्वया प्रयत्तव्यं मम चेत्प्रियमिच्छसि ॥१५॥
तथा त्वया प्रयत्तव्यं मम चेत्प्रियमिच्छसि ॥१५॥
15. yathā na nṛpatirbhīmaḥ pratipadyeta me matam ,
tathā tvayā prayattavyaṁ mama cetpriyamicchasi.
tathā tvayā prayattavyaṁ mama cetpriyamicchasi.
15.
yathā na nṛpatiḥ bhīmaḥ pratipadyeta me matam
tathā tvayā prayattavyam mama cet priyam icchasi
tathā tvayā prayattavyam mama cet priyam icchasi
15.
“If you desire my welfare, you must endeavor in such a way that King Bhima does not come to know my intention.”
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, so that
- न (na) - not
- नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, lord of men
- भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
- प्रतिपद्येत (pratipadyeta) - may know, may understand
- मे (me) - my, of me
- मतम् (matam) - opinion, intention
- तथा (tathā) - thus, in that way
- त्वया (tvayā) - by you
- प्रयतत्तव्यम् (prayatattavyam) - to be exerted, effort should be made
- मम (mama) - my, of me
- चेत् (cet) - if
- प्रियम् (priyam) - my welfare (dear, pleasant, welfare)
- इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, so that
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
नृपतिः (nṛpatiḥ) - king, lord of men
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : Tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pati – master, lord
noun (masculine)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (proper name)
प्रतिपद्येत (pratipadyeta) - may know, may understand
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of pad
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
मतम् (matam) - opinion, intention
(noun)
Accusative, neuter, singular of mata
mata - thought, opinion, intention, belief
Past Passive Participle
Past passive participle of root man (to think), used as a noun.
Root: man (class 4)
तथा (tathā) - thus, in that way
(indeclinable)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रयतत्तव्यम् (prayatattavyam) - to be exerted, effort should be made
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prayatattavya
prayatattavya - to be exerted, to be attempted, effortable
Gerundive
Gerundive form of root yat (to strive, to exert) with upasarga pra.
Prefix: pra
Root: yat (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
प्रियम् (priyam) - my welfare (dear, pleasant, welfare)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasant, desired; good, welfare (as noun)
इच्छसि (icchasi) - you wish, you desire
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)