महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-68, verse-3
श्रावितश्च मया वाक्यं त्वदीयं स महाजने ।
ऋतुपर्णो महाभागो यथोक्तं वरवर्णिनि ॥३॥
ऋतुपर्णो महाभागो यथोक्तं वरवर्णिनि ॥३॥
3. śrāvitaśca mayā vākyaṁ tvadīyaṁ sa mahājane ,
ṛtuparṇo mahābhāgo yathoktaṁ varavarṇini.
ṛtuparṇo mahābhāgo yathoktaṁ varavarṇini.
3.
śrāvitaḥ ca mayā vākyaṃ tvadīyam saḥ mahājane
ṛtuparṇaḥ mahābhāgaḥ yathoktam varavarṇini
ṛtuparṇaḥ mahābhāgaḥ yathoktam varavarṇini
3.
O fair-hipped one, your message was proclaimed by me among the great assembly, and the illustrious Rituparṇa (heard it) exactly as it was spoken.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रावितः (śrāvitaḥ) - caused to be heard, announced (made to hear, caused to be heard, announced)
- च (ca) - and, also
- मया (mayā) - by me
- वाक्यं (vākyaṁ) - your message (word, speech, message)
- त्वदीयम् (tvadīyam) - your (message) (your, yours)
- सः (saḥ) - he (Rituparṇa) (he, that)
- महाजने (mahājane) - among the great assembly (of people) (in the great assembly, among the people)
- ऋतुपर्णः (ṛtuparṇaḥ) - Rituparṇa (proper name)
- महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly fortunate, illustrious
- यथोक्तम् (yathoktam) - exactly as spoken (as said, as mentioned)
- वरवर्णिनि (varavarṇini) - O fair-hipped one (Damayantī) (O fair-hipped one, O beautiful woman)
Words meanings and morphology
श्रावितः (śrāvitaḥ) - caused to be heard, announced (made to hear, caused to be heard, announced)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śrāvita
śrāvita - caused to hear, announced, made known
Causative Past Passive Participle
Past Passive Participle of causative form of √śru (to hear)
Root: śru (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, myself
वाक्यं (vākyaṁ) - your message (word, speech, message)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, saying, message, sentence
Root: vac (class 2)
त्वदीयम् (tvadīyam) - your (message) (your, yours)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tvadīya
tvadīya - your, yours
Note: Agrees with `vākyaṃ`.
सः (saḥ) - he (Rituparṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rituparṇa.
महाजने (mahājane) - among the great assembly (of people) (in the great assembly, among the people)
(noun)
Locative, masculine, singular of mahājana
mahājana - great assembly, multitude of people, respectable person
Compound type : karmadharaya (mahat+jana)
- mahat – great, large
adjective - jana – person, people, folk
noun (masculine)
Note: Used to indicate the audience.
ऋतुपर्णः (ṛtuparṇaḥ) - Rituparṇa (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ṛtuparṇa
ṛtuparṇa - Rituparṇa (name of a king)
महाभागः (mahābhāgaḥ) - greatly fortunate, illustrious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, highly honored, illustrious
Compound type : bahuvrihi (mahat+bhāga)
- mahat – great, large
adjective - bhāga – share, portion, fortune
noun (masculine)
Note: Agrees with `ṛtuparṇaḥ`.
यथोक्तम् (yathoktam) - exactly as spoken (as said, as mentioned)
(indeclinable)
Compound used as an adverb.
Compound type : avyayibhāva (yathā+ukta)
- yathā – as, according to
indeclinable - ukta – spoken, said
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
वरवर्णिनि (varavarṇini) - O fair-hipped one (Damayantī) (O fair-hipped one, O beautiful woman)
(noun)
Vocative, feminine, singular of varavarṇinī
varavarṇinī - fair-hipped woman, beautiful woman
Compound type : bahuvrihi (vara+varṇinī)
- vara – excellent, beautiful, choice
adjective - varṇinī – woman, one having hue/form
noun (feminine)
Note: Refers to Damayantī.