महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-52, verse-11
ददर्श तत्र वैदर्भीं सखीगणसमावृताम् ।
देदीप्यमानां वपुषा श्रिया च वरवर्णिनीम् ॥११॥
देदीप्यमानां वपुषा श्रिया च वरवर्णिनीम् ॥११॥
11. dadarśa tatra vaidarbhīṁ sakhīgaṇasamāvṛtām ,
dedīpyamānāṁ vapuṣā śriyā ca varavarṇinīm.
dedīpyamānāṁ vapuṣā śriyā ca varavarṇinīm.
11.
dadarśa tatra vaidarbhīm sakhīgaṇasamāvṛtām
dedīpyamānām vapuṣā śriyā ca varavarṇinīm
dedīpyamānām vapuṣā śriyā ca varavarṇinīm
11.
He saw Vaidarbhī (Damayantī) there, a beautiful woman, surrounded by her female companions and radiating brilliance with her form and splendor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ददर्श (dadarśa) - Nala saw (he saw, he beheld)
- तत्र (tatra) - there (in the garden) (there, in that place)
- वैदर्भीम् (vaidarbhīm) - Princess Damayantī (Vaidarbhī, a princess from Vidarbha)
- सखीगणसमावृताम् (sakhīgaṇasamāvṛtām) - surrounded by her female companions (surrounded by a group of female friends)
- देदीप्यमानाम् (dedīpyamānām) - radiating brilliance (shining brightly, resplendent)
- वपुषा (vapuṣā) - with her physical form (by the body, by the form)
- श्रिया (śriyā) - with her beauty and splendor (by beauty, by splendor, by prosperity)
- च (ca) - and (and, also)
- वरवर्णिनीम् (varavarṇinīm) - the beautiful woman (Damayantī) (a beautiful woman, a woman of excellent complexion)
Words meanings and morphology
ददर्श (dadarśa) - Nala saw (he saw, he beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of dṛś
Past Tense (Perfect)
Intensive (reduplicated) perfect form of √dṛś. Root dṛś (class 1, 4, 10). Here, the reduplicated perfect (liṭ) form.
Root: dṛś (class 1)
तत्र (tatra) - there (in the garden) (there, in that place)
(indeclinable)
Derived from 'tad' (that) + 'tra' (locative suffix).
वैदर्भीम् (vaidarbhīm) - Princess Damayantī (Vaidarbhī, a princess from Vidarbha)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of vaidarbhī
vaidarbhī - princess of Vidarbha, Damayantī
Feminine derivative of Vidarbha.
सखीगणसमावृताम् (sakhīgaṇasamāvṛtām) - surrounded by her female companions (surrounded by a group of female friends)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sakhīgaṇasamāvṛtā
sakhīgaṇasamāvṛtā - surrounded by a group of female friends
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (sakhī+gaṇa+samāvṛtā)
- sakhī – female friend, companion
noun (feminine) - gaṇa – group, multitude, troop
noun (masculine)
Root: gaṇ (class 10) - samāvṛtā – surrounded, encompassed
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From √vṛ 'to cover, surround' with preverb sam-ā.
Prefixes: sam+ā
Root: vṛ (class 5)
देदीप्यमानाम् (dedīpyamānām) - radiating brilliance (shining brightly, resplendent)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dedīpyamānā
dedīpyamānā - shining brightly, radiant, blazing
Present Middle Participle (Intensive)
Intensive (reduplicated) form of √dīp (to shine) in present middle participle.
Root: dīp (class 4)
वपुषा (vapuṣā) - with her physical form (by the body, by the form)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, beauty
s-stem neuter noun.
श्रिया (śriyā) - with her beauty and splendor (by beauty, by splendor, by prosperity)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, beauty, prosperity, wealth, goddess Lakṣmī
ī-stem feminine noun.
Root: śrī
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
वरवर्णिनीम् (varavarṇinīm) - the beautiful woman (Damayantī) (a beautiful woman, a woman of excellent complexion)
(noun)
Accusative, feminine, singular of varavarṇinī
varavarṇinī - a beautiful woman, a woman of excellent complexion, a woman with a beautiful figure
Compound. 'vara' (excellent) + 'varṇinī' (woman/complexion).
Compound type : karmadhāraya (vara+varṇinī)
- vara – excellent, best, boon, choice
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 5) - varṇinī – woman, having a certain color/form
noun (feminine)
Derived from varṇa (color, form) with feminine suffix -inī.
Root: varṇ (class 10)