Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,253

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-253, verse-5

सरः सुपर्णेन हृतोरगं यथा राष्ट्रं यथाराजकमात्तलक्ष्मि ।
एवंविधं मे प्रतिभाति काम्यकं शौण्डैर्यथा पीतरसश्च कुम्भः ॥५॥
5. saraḥ suparṇena hṛtoragaṁ yathā; rāṣṭraṁ yathārājakamāttalakṣmi ,
evaṁvidhaṁ me pratibhāti kāmyakaṁ; śauṇḍairyathā pītarasaśca kumbhaḥ.
5. saraḥ suparṇena hṛtoragam yathā
rāṣṭram yathārājakam āttalakṣmi
evamvidham me pratibhāti kāmyakam
śauṇḍaiḥ yathā pītarasaḥ ca kumbhaḥ
5. The Kāmyaka forest appears to me in such a state, like a lake from which the serpents have been snatched by Suparṇa (Garuḍa), or like a kingdom without a king whose prosperity has been seized, or like a pitcher whose essence has been drunk by drunkards.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सरः (saraḥ) - lake, pond
  • सुपर्णेन (suparṇena) - by Garuḍa, the mythical eagle, known for carrying away snakes (by Suparṇa, by Garuḍa)
  • हृतोरगम् (hṛtoragam) - whose serpents have been carried away
  • यथा (yathā) - just as, like
  • राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, country
  • यथाराजकम् (yathārājakam) - like a kingless country, without a king
  • आत्तलक्ष्मि (āttalakṣmi) - whose prosperity has been seized
  • एवम्विधम् (evamvidham) - such, of this kind
  • मे (me) - to me
  • प्रतिभाति (pratibhāti) - appears, shines forth
  • काम्यकम् (kāmyakam) - The Kāmyaka forest, where the Pāṇḍavas resided during their exile (Kāmyaka forest)
  • शौण्डैः (śauṇḍaiḥ) - by drunkards, by those addicted
  • यथा (yathā) - just as, like
  • पीतरसः (pītarasaḥ) - whose essence has been drunk
  • (ca) - and
  • कुम्भः (kumbhaḥ) - pitcher, pot

Words meanings and morphology

सरः (saraḥ) - lake, pond
(noun)
Nominative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, water
Root: sṛ (class 1)
Note: Subject of comparison
सुपर्णेन (suparṇena) - by Garuḍa, the mythical eagle, known for carrying away snakes (by Suparṇa, by Garuḍa)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of suparṇa
suparṇa - beautiful-winged, eagle, Garuḍa
Compound type : bahuvrīhi (su+parṇa)
  • su – good, well
    prefix/indeclinable
  • parṇa – wing, feather, leaf
    noun (neuter)
    Root: pṛ
Note: Agent
हृतोरगम् (hṛtoragam) - whose serpents have been carried away
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hṛtoraga
hṛtoraga - whose serpents are carried away
Compound type : bahuvrīhi (hṛta+uraga)
  • hṛta – carried away, seized
    adjective
    Past Passive Participle
    From root hṛ (to carry, seize)
    Root: hṛ (class 1)
  • uraga – snake, serpent
    noun (masculine)
    Literally 'going on the chest'
    Prefix: uras
    Root: gam (class 1)
Note: Qualifies saraḥ
यथा (yathā) - just as, like
(indeclinable)
राष्ट्रम् (rāṣṭram) - kingdom, country
(noun)
Nominative, neuter, singular of rāṣṭra
rāṣṭra - kingdom, realm, country
From root rāj (to rule)
Root: rāj
Note: Subject of comparison
यथाराजकम् (yathārājakam) - like a kingless country, without a king
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yathārājaka
yathārājaka - kingless, anarchic
Adverbial compound with yathā and arājaka
Compound type : avyayībhāva (yathā+arājaka)
  • yathā – as, just as
    indeclinable
  • arājaka – kingless, without a ruler
    adjective (neuter)
    Negative prefix a + rājaka
    Prefix: a
    Root: rāj
Note: Qualifies rāṣṭram
आत्तलक्ष्मि (āttalakṣmi) - whose prosperity has been seized
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āttalakṣmi
āttalakṣmi - whose wealth/prosperity has been seized
Compound type : bahuvrīhi (ātta+lakṣmi)
  • ātta – seized, taken
    adjective
    Past Passive Participle
    From root dā (to give) with ā, meaning 'taken back, seized', or from ā-dā (to take)
    Prefix: ā
    Root: dā (class 3)
  • lakṣmi – prosperity, fortune, wealth
    noun (feminine)
Note: Qualifies rāṣṭram
एवम्विधम् (evamvidham) - such, of this kind
(adjective)
Nominative, neuter, singular of evamvidha
evamvidha - of such a kind, such
`evam` (thus) + `vidha` (kind)
Compound type : karmadhāraya (evam+vidha)
  • evam – thus, in this manner
    indeclinable
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
    From root dhā (to place) with vi, or related to vid (to know)
    Prefix: vi
    Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies kāmyakam (implied vanaṁ)
मे (me) - to me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I
Note: With pratibhāti
प्रतिभाति (pratibhāti) - appears, shines forth
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present
3rd Person Singular, Active Voice, from root bhā (to shine) with prati
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
Note: Main verb
काम्यकम् (kāmyakam) - The Kāmyaka forest, where the Pāṇḍavas resided during their exile (Kāmyaka forest)
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of kāmyaka
kāmyaka - Kāmyaka (a forest)
Note: Subject of pratibhāti
शौण्डैः (śauṇḍaiḥ) - by drunkards, by those addicted
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śauṇḍa
śauṇḍa - drunkard, addicted, expert in
`śuṇḍa` (liquor shop) + `aṇ` suffix
Note: Agent
यथा (yathā) - just as, like
(indeclinable)
पीतरसः (pītarasaḥ) - whose essence has been drunk
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pītarasa
pītarasa - whose juice/essence is drunk
Compound type : bahuvrīhi (pīta+rasa)
  • pīta – drunk, imbibed
    adjective
    Past Passive Participle
    From root pā (to drink)
    Root: pā (class 1)
  • rasa – juice, essence, liquor, taste
    noun (masculine)
    Root: ras (class 1)
Note: Qualifies kumbhaḥ
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction
कुम्भः (kumbhaḥ) - pitcher, pot
(noun)
Nominative, masculine, singular of kumbha
kumbha - pitcher, pot
Note: Subject of comparison