महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-253, verse-3
आदित्यदीप्तां दिशमभ्युपेत्य मृगद्विजाः क्रूरमिमे वदन्ति ।
आयासमुग्रं प्रतिवेदयन्तो महाहवं शत्रुभिर्वावमानम् ॥३॥
आयासमुग्रं प्रतिवेदयन्तो महाहवं शत्रुभिर्वावमानम् ॥३॥
3. ādityadīptāṁ diśamabhyupetya; mṛgadvijāḥ krūramime vadanti ,
āyāsamugraṁ prativedayanto; mahāhavaṁ śatrubhirvāvamānam.
āyāsamugraṁ prativedayanto; mahāhavaṁ śatrubhirvāvamānam.
3.
ādityadīptām diśam abhyupetya mṛgadvijāḥ krūram ime vadanti
āyāsam ugram prativedayantaḥ mahāhavam śatrubhiḥ vāvamanam
āyāsam ugram prativedayantaḥ mahāhavam śatrubhiḥ vāvamanam
3.
Approaching the sun-drenched direction, these deer and birds speak cruelly, announcing a terrible strain and a great battle instigated by enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आदित्यदीप्ताम् (ādityadīptām) - sun-illuminated, shining with the sun
- दिशम् (diśam) - direction
- अभ्युपेत्य (abhyupetya) - having approached, having gone towards
- मृगद्विजाः (mṛgadvijāḥ) - deer and birds
- क्रूरम् (krūram) - cruelly, fierce, harsh
- इमे (ime) - these
- वदन्ति (vadanti) - they speak, they say
- आयासम् (āyāsam) - strain, fatigue, trouble
- उग्रम् (ugram) - terrible, fierce, violent
- प्रतिवेदयन्तः (prativedayantaḥ) - announcing, making known
- महाहवम् (mahāhavam) - great battle
- शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
- वावमनम् (vāvamanam) - instigated, desired, caused
Words meanings and morphology
आदित्यदीप्ताम् (ādityadīptām) - sun-illuminated, shining with the sun
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ādityadīpta
ādityadīpta - illuminated by the sun
Compound type : tatpuruṣa (āditya+dīpta)
- āditya – sun, son of Aditi
noun (masculine) - dīpta – shining, bright, radiant
adjective
Past Passive Participle
From root dīp (to shine)
Root: dīp (class 4)
Note: Qualifies diśam
दिशम् (diśam) - direction
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter of the sky
Root: diś (class 6)
Note: Object of abhyupetya
अभ्युपेत्य (abhyupetya) - having approached, having gone towards
(indeclinable)
Absolutive (Gerund) with prefix abhi and upa
From root i (to go) with abhi and upa
Prefixes: abhi+upa
Root: i (class 2)
Note: Connects to vadanti
मृगद्विजाः (mṛgadvijāḥ) - deer and birds
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛgadvija
mṛgadvija - deer and birds (literally 'twice-born animals')
Compound type : dvandva (mṛga+dvija)
- mṛga – deer, wild animal
noun (masculine) - dvija – twice-born, bird, Brahmin, tooth
noun (masculine)
`dvi` (twice) + `ja` (born)
Root: jan
Note: Subject of vadanti
क्रूरम् (krūram) - cruelly, fierce, harsh
(adjective)
Accusative, neuter, singular of krūra
krūra - cruel, fierce, harsh
Note: Adverbial use
इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
Note: Refers to mṛgadvijāḥ
वदन्ति (vadanti) - they speak, they say
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vad
Present
3rd Person Plural, Active Voice, from root vad
Root: vad (class 1)
Note: Main verb of the first half
आयासम् (āyāsam) - strain, fatigue, trouble
(noun)
Accusative, masculine, singular of āyāsa
āyāsa - exertion, trouble, fatigue
From root yas with ā
Prefix: ā
Root: yas (class 1)
Note: Object of prativedayantaḥ
उग्रम् (ugram) - terrible, fierce, violent
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ugra
ugra - terrible, fierce, mighty
Note: Qualifies āyāsam
प्रतिवेदयन्तः (prativedayantaḥ) - announcing, making known
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prativedayat
prativedayat - announcing, making known
Present Active Participle (Causative)
From root vid (to know) in causative with prefix prati
Prefix: prati
Root: vid (class 10)
Note: Connects to mṛgadvijāḥ
महाहवम् (mahāhavam) - great battle
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
- mahā – great, large
adjective
From mahat - hava – battle, calling
noun (masculine)
From root hu (to call, fight)
Root: hu (class 1)
Note: Object of prativedayantaḥ
शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
Note: Agent for vāvamanam
वावमनम् (vāvamanam) - instigated, desired, caused
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāvamanam
van - to desire, to instigate, to conquer
Past Passive Participle
Possibly from intensive stem of root van (to desire, instigate). The form vāvamanam is rare; contextual interpretation favors 'instigated' or 'caused'.
Root: van (class 1)
Note: Qualifies mahāhavam