महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-233, verse-10
न तु गन्धर्वराजस्य सैनिका मन्दचेतसः ।
शक्यन्ते मृदुना श्रेयः प्रतिपादयितुं तदा ॥१०॥
शक्यन्ते मृदुना श्रेयः प्रतिपादयितुं तदा ॥१०॥
10. na tu gandharvarājasya sainikā mandacetasaḥ ,
śakyante mṛdunā śreyaḥ pratipādayituṁ tadā.
śakyante mṛdunā śreyaḥ pratipādayituṁ tadā.
10.
na tu gandharvarājasya sainikā mandacetasaḥ
śakyante mṛdunā śreyaḥ pratipādayitum tadā
śakyante mṛdunā śreyaḥ pratipādayitum tadā
10.
However, at that time, the dull-witted soldiers of the Gandharva king could not be made to accept what was beneficial (śreyas) by gentle persuasion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- तु (tu) - but, indeed, however
- गन्धर्वराजस्य (gandharvarājasya) - of Citrasena, the Gandharva king (of the Gandharva king)
- सैनिकाः (sainikāḥ) - soldiers, army men
- मन्दचेतसः (mandacetasaḥ) - dull-witted, slow-minded, foolish
- शक्यन्ते (śakyante) - are able, can be (persuaded)
- मृदुना (mṛdunā) - gently, softly, by mild means
- श्रेयः (śreyaḥ) - what is beneficial (śreyas) for them (welfare, good, beneficial, better (śreyas))
- प्रतिपादयितुम् (pratipādayitum) - to make them accept what is beneficial (to persuade, to make accept, to establish)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
गन्धर्वराजस्य (gandharvarājasya) - of Citrasena, the Gandharva king (of the Gandharva king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of gandharvarāja
gandharvarāja - king of Gandharvas
Compound type : tatpuruṣa (gandharva+rāja)
- gandharva – a celestial musician, a class of demigods
noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
सैनिकाः (sainikāḥ) - soldiers, army men
(noun)
Nominative, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, belonging to an army
From senā (army) + ika suffix.
Note: External visarga sandhi undone. Subject of śakyante.
मन्दचेतसः (mandacetasaḥ) - dull-witted, slow-minded, foolish
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mandacetas
mandacetas - dull-witted, slow-minded
Compound type : bahuvrīhi (manda+cetas)
- manda – dull, slow, lazy, weak
adjective (masculine) - cetas – mind, intellect, thought
noun (neuter)
Note: Qualifies sainikāḥ.
शक्यन्ते (śakyante) - are able, can be (persuaded)
(verb)
3rd person , plural, passive, present (lat) of śak
passive form of root śak
Root śak (class 5) in passive voice, ātmanepada.
Root: śak (class 5)
मृदुना (mṛdunā) - gently, softly, by mild means
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of mṛdu
mṛdu - soft, tender, gentle, mild
Note: Refers to the gentle means of persuasion.
श्रेयः (śreyaḥ) - what is beneficial (śreyas) for them (welfare, good, beneficial, better (śreyas))
(noun)
Accusative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, welfare, prosperity, better, preferable (śreyas)
Comparative of praśasya or śrī.
प्रतिपादयितुम् (pratipādayitum) - to make them accept what is beneficial (to persuade, to make accept, to establish)
(indeclinable)
infinitive (tumun)
Infinitive of the causative of root pad (to go, fall) with prefixes prati and ā.
Prefixes: prati+ā
Root: pad (class 4)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronoun tad + suffix dā.