महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-233, verse-18
यदि साम्ना न मोक्षध्वं गन्धर्वा धृतराष्ट्रजम् ।
मोक्षयिष्यामि विक्रम्य स्वयमेव सुयोधनम् ॥१८॥
मोक्षयिष्यामि विक्रम्य स्वयमेव सुयोधनम् ॥१८॥
18. yadi sāmnā na mokṣadhvaṁ gandharvā dhṛtarāṣṭrajam ,
mokṣayiṣyāmi vikramya svayameva suyodhanam.
mokṣayiṣyāmi vikramya svayameva suyodhanam.
18.
yadi sāmnā na mokṣadhvam gandharvāḥ dhṛtarāṣṭra-jam
mokṣayiṣyāmi vikramya svayam eva suyodhanam
mokṣayiṣyāmi vikramya svayam eva suyodhanam
18.
If, O Gandharvas, you do not release Dhṛtarāṣṭra's son (Suyodhana) peacefully, then I myself will release Suyodhana by exerting my valor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदि (yadi) - if
- साम्ना (sāmnā) - by peaceful means, by conciliation
- न (na) - not, no
- मोक्षध्वम् (mokṣadhvam) - you (plural) release
- गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - O Gandharvas
- धृतराष्ट्र-जम् (dhṛtarāṣṭra-jam) - Suyodhana / Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra)
- मोक्षयिष्यामि (mokṣayiṣyāmi) - I will release
- विक्रम्य (vikramya) - having exerted valor, by valor
- स्वयम् (svayam) - self, myself
- एव (eva) - emphasizing 'myself' (indeed, only, just, even)
- सुयोधनम् (suyodhanam) - Suyodhana (Duryodhana)
Words meanings and morphology
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
साम्ना (sāmnā) - by peaceful means, by conciliation
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāman
sāman - conciliation, peace, gentle means, a Sāman chant
न (na) - not, no
(indeclinable)
मोक्षध्वम् (mokṣadhvam) - you (plural) release
(verb)
2nd person , plural, middle, present (laṭ) of mokṣ
Present Tense, Middle Voice, 2nd Person Plural
From root √muc (to release), here in the form mokṣate (class 1, middle).
Root: muc (class 6)
गन्धर्वाः (gandharvāḥ) - O Gandharvas
(proper noun)
Vocative, masculine, plural of gandharva
gandharva - Gandharva (a class of celestial beings, often musicians)
Note: Visarga may be dropped in vocative plural in poetic usage.
धृतराष्ट्र-जम् (dhṛtarāṣṭra-jam) - Suyodhana / Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra-ja
dhṛtarāṣṭra-ja - born of Dhṛtarāṣṭra, son of Dhṛtarāṣṭra
Compound type : tatpurusha (dhṛtarāṣṭra+ja)
- dhṛtarāṣṭra – Dhṛtarāṣṭra (a king, father of the Kauravas)
proper noun (masculine) - ja – born, produced from
noun (masculine)
From root √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
मोक्षयिष्यामि (mokṣayiṣyāmi) - I will release
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of mocayati
Future Tense, Active Voice, 1st Person Singular
Causative of root √muc (to release)
Root: muc (class 6)
विक्रम्य (vikramya) - having exerted valor, by valor
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root √kram (to step, go) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: kram (class 1)
स्वयम् (svayam) - self, myself
(indeclinable)
एव (eva) - emphasizing 'myself' (indeed, only, just, even)
(indeclinable)
सुयोधनम् (suyodhanam) - Suyodhana (Duryodhana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - Suyodhana (an alternative name for Duryodhana, meaning 'good warrior')
Note: Refers to Duryodhana.