महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-226, verse-12
श्रूयन्ते हि महाराज सरो द्वैतवनं प्रति ।
वसन्तः पाण्डवाः सार्धं ब्राह्मणैर्वनवासिभिः ॥१२॥
वसन्तः पाण्डवाः सार्धं ब्राह्मणैर्वनवासिभिः ॥१२॥
12. śrūyante hi mahārāja saro dvaitavanaṁ prati ,
vasantaḥ pāṇḍavāḥ sārdhaṁ brāhmaṇairvanavāsibhiḥ.
vasantaḥ pāṇḍavāḥ sārdhaṁ brāhmaṇairvanavāsibhiḥ.
12.
śrūyante hi mahārāja saraḥ dvaitavanam prati
vasantaḥ pāṇḍavāḥ sārdham brāhmaṇaiḥ vanavāsibhiḥ
vasantaḥ pāṇḍavāḥ sārdham brāhmaṇaiḥ vanavāsibhiḥ
12.
O great King, it is indeed heard that the Pandavas are residing near Lake Dvaitavana, accompanied by Brahmins who also dwell in the forest.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रूयन्ते (śrūyante) - they are heard, it is heard
- हि (hi) - indeed, certainly
- महाराज (mahārāja) - O great king
- सरः (saraḥ) - lake, pond
- द्वैतवनम् (dvaitavanam) - the forest named Dvaita, Dvaitavana
- प्रति (prati) - towards, near, with respect to
- वसन्तः (vasantaḥ) - dwelling, residing
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
- सार्धम् (sārdham) - with, together with
- ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by Brahmins, with Brahmins
- वनवासिभिः (vanavāsibhiḥ) - by forest-dwellers, with forest-dwellers
Words meanings and morphology
श्रूयन्ते (śrūyante) - they are heard, it is heard
(verb)
3rd person , plural, passive, present indicative (laṭ) of śru
Root: śru (class 5)
हि (hi) - indeed, certainly
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
सरः (saraḥ) - lake, pond
(noun)
Accusative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, large body of water
द्वैतवनम् (dvaitavanam) - the forest named Dvaita, Dvaitavana
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of dvaitavana
dvaitavana - Dvaitavana (name of a forest and associated lake, mentioned in the Mahabharata)
Compound type : tatpuruṣa (dvaita+vana)
- dvaita – dual, twofold, the number two (here used as a proper name element)
adjective (neuter) - vana – forest, wood, grove
noun (neuter)
प्रति (prati) - towards, near, with respect to
(indeclinable)
वसन्तः (vasantaḥ) - dwelling, residing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vasant
vasant - dwelling, residing, living
Present Active Participle
Derived from the root √vas (to dwell, to live)
Root: vas (class 1)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - a descendant of King Pāṇḍu, specifically the five brothers Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna, Nakula, and Sahadeva
सार्धम् (sārdham) - with, together with
(indeclinable)
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - by Brahmins, with Brahmins
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
वनवासिभिः (vanavāsibhiḥ) - by forest-dwellers, with forest-dwellers
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vanavāsin
vanavāsin - forest dweller, hermit, ascetic
Agent Noun
Derived from 'vana' (forest) and 'vāsin' (dweller, from root √vas 'to dwell')
Compound type : upapada-samāsa (vana+vāsin)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - vāsin – dweller, inhabitant (adjective from vas 'to dwell')
adjective (masculine)
Agent Noun (suffix -in)
Derived from the root √vas (to dwell).
Root: vas