महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-191, verse-5
स मामश्वो भूत्वा
तत्रावहद्यत्र बभूवोलूकः ॥५॥
तत्रावहद्यत्र बभूवोलूकः ॥५॥
5. sa māmaśvo bhūtvā
tatrāvahadyatra babhūvolūkaḥ.
tatrāvahadyatra babhūvolūkaḥ.
5.
sa mām aśvaḥ bhūtvā tatra
avahat yatra babhūva ulūkaḥ
avahat yatra babhūva ulūkaḥ
5.
He, transforming into a horse, carried me to the place where the owl resided.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (the king/person talking) (he, that)
- माम् (mām) - me
- अश्वः (aśvaḥ) - horse
- भूत्वा (bhūtvā) - transforming into (having become, being)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अवहत् (avahat) - carried, bore
- यत्र (yatra) - where, in which place
- बभूव (babhūva) - resided, was present (was, became, existed)
- उलूकः (ulūkaḥ) - owl
Words meanings and morphology
स (sa) - he (the king/person talking) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Sandhi form of saḥ.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I
अश्वः (aśvaḥ) - horse
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśva
aśva - horse, steed
Note: Predicate nominative with `bhūtvā`.
भूत्वा (bhūtvā) - transforming into (having become, being)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'bhū' with suffix -tvā, indicating an action completed before the main verb.
Root: bhū (class 1)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अवहत् (avahat) - carried, bore
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vah
Root: vah (class 1)
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Note: Relative adverb indicating location.
बभूव (babhūva) - resided, was present (was, became, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
उलूकः (ulūkaḥ) - owl
(noun)
Nominative, masculine, singular of ulūka
ulūka - owl
Note: Subject of `babhūva`.