Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,191

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-191, verse-27

पाण्डवाश्चोचुः प्रीताः ।
साधु ।
शोभनं कृतं भवता राजानमिन्द्रद्युम्नं स्वर्गलोकाच्च्युतं स्वे स्थाने स्वर्गे पुनः प्रतिपादयतेति ॥२७॥
27. pāṇḍavāścocuḥ prītāḥ ,
sādhu ,
śobhanaṁ kṛtaṁ bhavatā rājānamindradyumnaṁ svargalokāccyutaṁ sve sthāne svarge punaḥ pratipādayateti.
27. pāṇḍavāḥ ca ūcuḥ prītāḥ | sādhu |
śobhanam kṛtam bhavatā rājānam
indradyumnam svargalokāt cyutam sve
sthāne svarge punaḥ pratipādayata iti
27. The Pandavas, pleased, exclaimed, "Excellent! You have done a wonderful deed by restoring King Indradyumna, who had fallen from the celestial realm (svargaloka), back to his proper place in heaven (svarga)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pandavas
  • (ca) - and
  • ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
  • प्रीताः (prītāḥ) - pleased, delighted
  • साधु (sādhu) - good, excellent, well done
  • शोभनम् (śobhanam) - beautiful, excellent, splendid
  • कृतम् (kṛtam) - done, made, performed, deed
  • भवता (bhavatā) - by you (honorific)
  • राजानम् (rājānam) - king
  • इन्द्रद्युम्नम् (indradyumnam) - Indradyumna
  • स्वर्गलोकात् (svargalokāt) - from the celestial realm (svargaloka), from heaven
  • च्युतम् (cyutam) - fallen, deviated, dislodged
  • स्वे (sve) - in his own, to his own
  • स्थाने (sthāne) - in place, to place
  • स्वर्गे (svarge) - in heaven (svarga)
  • पुनः (punaḥ) - again, once more, back
  • प्रतिपादयत (pratipādayata) - Used in direct speech to refer to the action just completed by the addressee(s). (you (plural) restore/have restored)
  • इति (iti) - Marks the end of a quotation. (thus, so, in this way)

Words meanings and morphology

पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the Pandavas
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
derived from Pāṇḍu + aṇ affix
(ca) - and
(indeclinable)
ऊचुः (ūcuḥ) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of vac
perfect active 3rd plural
Root vac (2nd class, Parasmaipada form in perfect).
Root: vac (class 2)
प्रीताः (prītāḥ) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied, beloved
Past Passive Participle
From root prī (to please, to love)
Root: prī (class 9)
साधु (sādhu) - good, excellent, well done
(indeclinable)
Root: sādh (class 4)
शोभनम् (śobhanam) - beautiful, excellent, splendid
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śobhana
śobhana - beautiful, brilliant, splendid, auspicious, proper
From root śubh (to shine, to be beautiful)
Root: śubh (class 1)
Note: Functions as predicative adjective.
कृतम् (kṛtam) - done, made, performed, deed
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, action, deed, benefit
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
भवता (bhavatā) - by you (honorific)
(pronoun)
Instrumental, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (honorific)
Present Active Participle (originally from bhū, but functions as pronoun)
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
Note: Used in passive construction.
राजानम् (rājānam) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Object of pratipādayata.
इन्द्रद्युम्नम् (indradyumnam) - Indradyumna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indradyumna
indradyumna - name of a king (famous for his great sacrifices and fall from heaven)
स्वर्गलोकात् (svargalokāt) - from the celestial realm (svargaloka), from heaven
(noun)
Ablative, masculine, singular of svargaloka
svargaloka - the celestial world, heaven, abode of the gods
Compound type : tatpurusha (svarga+loka)
  • svarga – heaven, paradise, celestial realm
    noun (masculine)
  • loka – world, realm, sphere, people
    noun (masculine)
Note: Denotes separation.
च्युतम् (cyutam) - fallen, deviated, dislodged
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cyuta
cyuta - fallen, slipped, dislodged, departed
Past Passive Participle
From root cyu (to fall, to move).
Root: cyu (class 1)
स्वे (sve) - in his own, to his own
(adjective)
Locative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, self
स्थाने (sthāne) - in place, to place
(noun)
Locative, neuter, singular of sthāna
sthāna - place, location, position, abode, condition
From root sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
स्वर्गे (svarge) - in heaven (svarga)
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise, celestial realm
Note: Further specifies sthāne.
पुनः (punaḥ) - again, once more, back
(indeclinable)
प्रतिपादयत (pratipādayata) - Used in direct speech to refer to the action just completed by the addressee(s). (you (plural) restore/have restored)
(verb)
2nd person , plural, active, present (lat) of pratipad
Causative, present tense, 2nd person plural
From prati + root pad (to go, to fall) with causative suffix aya.
Prefix: prati
Root: pad (class 4)
इति (iti) - Marks the end of a quotation. (thus, so, in this way)
(indeclinable)