Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,191

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-191, verse-21

दिवं स्पृशति भूमिं च शब्दः पुण्यस्य कर्मणः ।
यावत्स शब्दो भवति तावत्पुरुष उच्यते ॥२१॥
21. divaṁ spṛśati bhūmiṁ ca śabdaḥ puṇyasya karmaṇaḥ ,
yāvatsa śabdo bhavati tāvatpuruṣa ucyate.
21. divam spṛśati bhūmim ca śabdaḥ puṇyasya karmaṇaḥ
yāvat saḥ śabdaḥ bhavati tāvat puruṣaḥ ucyate
21. The renown (śabda) of virtuous action (karma) touches both heaven and earth. As long as that renown (śabda) exists, so long is a person (puruṣa) spoken of.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दिवम् (divam) - heaven, sky
  • स्पृशति (spṛśati) - touches, reaches
  • भूमिम् (bhūmim) - earth, ground
  • (ca) - and (and, also)
  • शब्दः (śabdaḥ) - renown (sound, word, renown, fame)
  • पुण्यस्य (puṇyasya) - of virtuous (of meritorious, of virtuous, of righteous)
  • कर्मणः (karmaṇaḥ) - of action (karma) (of action, of deed, of work)
  • यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as much as)
  • सः (saḥ) - that (renown) (that, he, it)
  • शब्दः (śabdaḥ) - renown (sound, word, renown, fame)
  • भवति (bhavati) - exists (is, exists, happens)
  • तावत् (tāvat) - so long (so long, then, that much)
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - a person (puruṣa) (a person, man, human being, spirit)
  • उच्यते (ucyate) - is spoken of (is called, is said, is spoken of)

Words meanings and morphology

दिवम् (divam) - heaven, sky
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, celestial region
Note: Object of `spṛśati`.
स्पृशति (spṛśati) - touches, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, Present (laṭ) of spṛś
Root: spṛś (class 6)
भूमिम् (bhūmim) - earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
Note: Object of `spṛśati`.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
शब्दः (śabdaḥ) - renown (sound, word, renown, fame)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, voice, renown, fame
Root: śabd (class 1)
Note: Subject of `spṛśati`.
पुण्यस्य (puṇyasya) - of virtuous (of meritorious, of virtuous, of righteous)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of puṇya
puṇya - virtuous, righteous, meritorious, auspicious
कर्मणः (karmaṇaḥ) - of action (karma) (of action, of deed, of work)
(noun)
Genitive, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
Note: Possessive for `śabdaḥ`.
यावत् (yāvat) - as long as (as long as, as much as)
(indeclinable)
सः (saḥ) - that (renown) (that, he, it)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शब्दः (śabdaḥ) - renown (sound, word, renown, fame)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, word, voice, renown, fame
Root: śabd (class 1)
Note: Subject of `bhavati`.
भवति (bhavati) - exists (is, exists, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, Present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तावत् (tāvat) - so long (so long, then, that much)
(indeclinable)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a person (puruṣa) (a person, man, human being, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, spirit, the Cosmic Person (puruṣa)
Note: Subject of `ucyate`.
उच्यते (ucyate) - is spoken of (is called, is said, is spoken of)
(verb)
3rd person , singular, passive, Present (laṭ) of vac
Root: vac (class 2)