महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-191, verse-15
ततः स बकस्तमकूपारं कच्छपं विज्ञापयामास ।
अस्त्यस्माकमभिप्रेतं भवन्तं कंचिदर्थमभिप्रष्टुम् ।
साध्वागम्यतां तावदिति ॥१५॥
अस्त्यस्माकमभिप्रेतं भवन्तं कंचिदर्थमभिप्रष्टुम् ।
साध्वागम्यतां तावदिति ॥१५॥
15. tataḥ sa bakastamakūpāraṁ kacchapaṁ vijñāpayāmāsa ,
astyasmākamabhipretaṁ bhavantaṁ kaṁcidarthamabhipraṣṭum ,
sādhvāgamyatāṁ tāvaditi.
astyasmākamabhipretaṁ bhavantaṁ kaṁcidarthamabhipraṣṭum ,
sādhvāgamyatāṁ tāvaditi.
15.
tataḥ saḥ bakaḥ tam akūpāram kacchapam
vijñāpayāmāsa asti asmākam
abhipretam bhavantam kañcit artham
abhipraṣṭum sādhu āgamyatām tāvat iti
vijñāpayāmāsa asti asmākam
abhipretam bhavantam kañcit artham
abhipraṣṭum sādhu āgamyatām tāvat iti
15.
Then that crane addressed the tortoise Akūpāra, saying, 'We intend to ask you about a certain matter. Please approach for a moment.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, from that
- सः (saḥ) - that, he
- बकः (bakaḥ) - crane
- तम् (tam) - him, that
- अकूपारम् (akūpāram) - Akūpāra (name)
- कच्छपम् (kacchapam) - tortoise
- विज्ञापयामास (vijñāpayāmāsa) - informed, requested
- अस्ति (asti) - there is, is
- अस्माकम् (asmākam) - our, of us
- अभिप्रेतम् (abhipretam) - intended, desired, intention, purpose
- भवन्तम् (bhavantam) - you (respectful)
- कञ्चित् (kañcit) - some, a certain
- अर्थम् (artham) - matter, purpose, meaning
- अभिप्रष्टुम् (abhipraṣṭum) - to ask
- साधु (sādhu) - well, properly, please
- आगम्यताम् (āgamyatām) - let it be approached, please come
- तावत् (tāvat) - for a while, so long
- इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, from that
(indeclinable)
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बकः (bakaḥ) - crane
(noun)
Nominative, masculine, singular of baka
baka - crane
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अकूपारम् (akūpāram) - Akūpāra (name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of akūpāra
akūpāra - Akūpāra (name of a tortoise)
कच्छपम् (kacchapam) - tortoise
(noun)
Accusative, masculine, singular of kacchapa
kacchapa - tortoise
विज्ञापयामास (vijñāpayāmāsa) - informed, requested
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vijñāpaya
Causative perfect active
`vi` + `jñā` + `ṇic` + perfect ending
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
अस्ति (asti) - there is, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of as
Present active
`as` + `ti`
Root: as (class 2)
अस्माकम् (asmākam) - our, of us
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
अभिप्रेतम् (abhipretam) - intended, desired, intention, purpose
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhipreta
abhipreta - intended, desired
Past Passive Participle
`abhi` + `pra` + `i` + `kta`
Prefixes: abhi+pra
Root: i (class 2)
भवन्तम् (bhavantam) - you (respectful)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful)
कञ्चित् (kañcit) - some, a certain
(indeclinable)
अर्थम् (artham) - matter, purpose, meaning
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - matter, purpose, meaning, wealth
अभिप्रष्टुम् (abhipraṣṭum) - to ask
(indeclinable)
Infinitive
`abhi` + `pra` + `prach` + `tumun`
Prefixes: abhi+pra
Root: prach (class 6)
साधु (sādhu) - well, properly, please
(indeclinable)
आगम्यताम् (āgamyatām) - let it be approached, please come
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (Loṭ) of āgamya
Passive Imperative
`ā` + `gam` + `yak` + `tām`
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
तावत् (tāvat) - for a while, so long
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
(indeclinable)