Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,165

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-165, verse-9

ततो मामब्रवीद्राजन्प्रहस्य बलवृत्रहा ।
नाविषह्यं तवाद्यास्ति त्रिषु लोकेषु किंचन ॥९॥
9. tato māmabravīdrājanprahasya balavṛtrahā ,
nāviṣahyaṁ tavādyāsti triṣu lokeṣu kiṁcana.
9. tataḥ mām abravīt rājan prahasya balavṛtrahā na
aviṣahyam tava adya asti triṣu lokeṣu kiṃcana
9. Then, O king, the slayer of Bala and Vṛtra (Indra) said to me, having laughed: "Today there is nothing in the three worlds that is impossible for you to accomplish."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, from there)
  • माम् (mām) - to me, me
  • अब्रवीत् (abravīt) - Indra spoke (he spoke, he said)
  • राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O king)
  • प्रहस्य (prahasya) - having laughed, smiling
  • बलवृत्रहा (balavṛtrahā) - Indra (the slayer of Bala and Vṛtra)
  • (na) - not
  • अविषह्यम् (aviṣahyam) - impossible to endure, unconquerable
  • तव (tava) - for you (dative sense, possessive) (your, for you)
  • अद्य (adya) - today, now
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • त्रिषु (triṣu) - in the three
  • लोकेषु (lokeṣu) - in the three worlds (earth, atmosphere, heaven) (in the worlds)
  • किंचन (kiṁcana) - anything at all (often used with a negative, meaning 'nothing at all') (anything, whatever)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (indicating sequence) (then, from there)
(indeclinable)
माम् (mām) - to me, me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Direct object of `abravīt`.
अब्रवीत् (abravīt) - Indra spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
राजन् (rājan) - Addressed to Dhṛtarāṣṭra (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रहस्य (prahasya) - having laughed, smiling
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Absolutive (gerund) from `pra-√has` (to laugh aloud, smile)
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Action performed before the main verb `abravīt`.
बलवृत्रहा (balavṛtrahā) - Indra (the slayer of Bala and Vṛtra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of balavṛtrahan
balavṛtrahan - slayer of Bala and Vṛtra (Indra)
Compound formed from Bala (demon name), Vṛtra (demon name), and han (slayer)
Compound type : dvandva-tatpurusha (bala+vṛtra+han)
  • bala – strength, demon name Bala
    proper noun (masculine)
  • vṛtra – demon name Vṛtra
    proper noun (masculine)
  • han – slayer, killing
    noun (masculine)
    Agent noun from √han
    Derived from √han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
Note: Subject of `abravīt`.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negative particle.
अविषह्यम् (aviṣahyam) - impossible to endure, unconquerable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aviṣahya
aviṣahya - not to be endured, unconquerable, impossible
Gerundive (negative)
Negative gerundive (PPCP) from `a-vi-√sah`
Compound type : nañ-tatpurusha (a+viṣahya)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • viṣahya – to be endured, accomplishable
    adjective (neuter)
    Gerundive
    Gerundive (PPCP) from √sah (to endure, overcome) with upasarga vi-
    Prefix: vi
    Root: sah (class 1)
Note: Predicative adjective for `kiṃcana`.
तव (tava) - for you (dative sense, possessive) (your, for you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Often used in a dative sense with adjectives of capability.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
त्रिषु (triṣu) - in the three
(numeral)
Note: Qualifies `lokeṣu`.
लोकेषु (lokeṣu) - in the three worlds (earth, atmosphere, heaven) (in the worlds)
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, region, people
Note: Locative of place where something exists.
किंचन (kiṁcana) - anything at all (often used with a negative, meaning 'nothing at all') (anything, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcana
kiṁcana - anything, something, whatever
Note: Subject of `asti` in the negative clause.