महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-165, verse-3
अथाब्रवीत्पुनर्देवः संप्रहृष्टतनूरुहः ।
अस्त्रयुद्धे समो वीर न ते कश्चिद्भविष्यति ॥३॥
अस्त्रयुद्धे समो वीर न ते कश्चिद्भविष्यति ॥३॥
3. athābravītpunardevaḥ saṁprahṛṣṭatanūruhaḥ ,
astrayuddhe samo vīra na te kaścidbhaviṣyati.
astrayuddhe samo vīra na te kaścidbhaviṣyati.
3.
atha abravīt punaḥ devaḥ saṃprahṛṣṭatanūruhaḥ
astrayuddhe samaḥ vīra na te kaścit bhaviṣyati
astrayuddhe samaḥ vīra na te kaścit bhaviṣyati
3.
Then the god, whose body hair stood erect with great delight, spoke again: 'O hero, no one will be your equal in the battle of missiles.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- देवः (devaḥ) - The particular god (Indra/Shiva) speaking in the narrative. (a god, a deity)
- संप्रहृष्टतनूरुहः (saṁprahṛṣṭatanūruhaḥ) - one whose body-hair is greatly thrilled or erect
- अस्त्रयुद्धे (astrayuddhe) - in weapon-combat, in battle of missiles
- समः (samaḥ) - equal, similar, same
- वीर (vīra) - Addressing Arjuna. (O hero, O brave one)
- न (na) - not, no
- ते (te) - to you, for you, your
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past (luṅ) of brū
Aorist
Third person singular aorist active form of the root brū.
Root: brū (class 2)
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
देवः (devaḥ) - The particular god (Indra/Shiva) speaking in the narrative. (a god, a deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div
संप्रहृष्टतनूरुहः (saṁprahṛṣṭatanūruhaḥ) - one whose body-hair is greatly thrilled or erect
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃprahṛṣṭatanūruha
saṁprahṛṣṭatanūruha - one whose body-hair is greatly thrilled/erect
Compound type : bahuvrīhi (saṃprahṛṣṭa+tanūruha)
- saṃprahṛṣṭa – greatly delighted, thrilled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root hṛṣ (to be thrilled) with prefixes sam and pra.
Prefixes: sam+pra
Root: hṛṣ (class 4) - tanūruha – body-hair, hair growing on the body
noun (masculine)
From tanū (body) + ruha (growing).
Root: ruh (class 1)
अस्त्रयुद्धे (astrayuddhe) - in weapon-combat, in battle of missiles
(noun)
Locative, neuter, singular of astrayuddha
astrayuddha - weapon-combat, battle of missiles
From astra (weapon/missile) + yuddha (battle).
Compound type : tatpuruṣa (astra+yuddha)
- astra – missile, weapon
noun (neuter)
Root: as (class 4) - yuddha – battle, fight
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
समः (samaḥ) - equal, similar, same
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, similar, same
Root: sam
वीर (vīra) - Addressing Arjuna. (O hero, O brave one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man
Root: vīr
न (na) - not, no
(indeclinable)
ते (te) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Enclitic form of the pronoun yuṣmad.
Note: Can also be genitive, but dative fits better with 'equal to you'.
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone
Formed from kim + cit.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense
Third person singular future active form of the root bhū.
Root: bhū (class 1)