महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-165, verse-23
स शङ्खी कवची बाणी प्रगृहीतशरासनः ।
दानवालयमत्युग्रं प्रयातोऽस्मि युयुत्सया ॥२३॥
दानवालयमत्युग्रं प्रयातोऽस्मि युयुत्सया ॥२३॥
23. sa śaṅkhī kavacī bāṇī pragṛhītaśarāsanaḥ ,
dānavālayamatyugraṁ prayāto'smi yuyutsayā.
dānavālayamatyugraṁ prayāto'smi yuyutsayā.
23.
sa śaṅkhī kavacī bāṇī pragṛhītaśarāsanaḥ
dānavālayam ati ugram prayātaḥ asmi yuyutsayā
dānavālayam ati ugram prayātaḥ asmi yuyutsayā
23.
I, bearing a conch, wearing armor, equipped with arrows, and holding a bow, have gone to the exceedingly fierce abode of the demons with the intention of fighting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- शङ्खी (śaṅkhī) - conch-bearer, having a conch
- कवची (kavacī) - armored, wearing armor
- बाणी (bāṇī) - arrow-bearer, having arrows
- प्रगृहीतशरासनः (pragṛhītaśarāsanaḥ) - holding a bow, having a bow grasped
- दानवालयम् (dānavālayam) - to the abode of demons, to the dwelling of Daityas
- अति (ati) - exceedingly, very, extremely
- उग्रम् (ugram) - fierce, terrible, mighty, violent
- प्रयातः (prayātaḥ) - departed, gone forth, set out
- अस्मि (asmi) - I am, I exist
- युयुत्सया (yuyutsayā) - with a desire to fight, by means of a desire for battle
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
शङ्खी (śaṅkhī) - conch-bearer, having a conch
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaṅkhin
śaṅkhin - having a conch, conch-bearer
Derived from śaṅkha (conch) with the suffix -in (possessive)
Note: Refers to the speaker, Arjuna.
कवची (kavacī) - armored, wearing armor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kavacin
kavacin - having armor, armored
Derived from kavaca (armor) with the suffix -in (possessive)
Note: Refers to the speaker, Arjuna.
बाणी (bāṇī) - arrow-bearer, having arrows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bāṇin
bāṇin - having arrows, arrow-bearer
Derived from bāṇa (arrow) with the suffix -in (possessive)
Note: Refers to the speaker, Arjuna.
प्रगृहीतशरासनः (pragṛhītaśarāsanaḥ) - holding a bow, having a bow grasped
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pragṛhītaśarāsana
pragṛhītaśarāsana - one who has grasped a bow
Compound type : Bahuvrīhi (pragṛhīta+śarāsana)
- pragṛhīta – grasped, held, seized
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Formed from root grah (to seize) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: grah (class 9) - śarāsana – bow (lit. 'arrow-seat')
noun (neuter)
Note: Refers to the speaker, Arjuna.
दानवालयम् (dānavālayam) - to the abode of demons, to the dwelling of Daityas
(noun)
Accusative, neuter, singular of dānavālaya
dānavālaya - abode of demons
Compound type : Tatpuruṣa (dānava+ālaya)
- dānava – demon, son of Danu, Daitya
noun (masculine) - ālaya – abode, dwelling, house
noun (masculine)
अति (ati) - exceedingly, very, extremely
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here, intensifying 'ugram'.
उग्रम् (ugram) - fierce, terrible, mighty, violent
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, mighty, powerful, severe
Note: Agrees with 'dānavālayam'.
प्रयातः (prayātaḥ) - departed, gone forth, set out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayāta
prayāta - gone, departed, set out
Past Passive Participle
Formed from root yā (to go) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with the implied subject 'aham'.
अस्मि (asmi) - I am, I exist
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
युयुत्सया (yuyutsayā) - with a desire to fight, by means of a desire for battle
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yuyutsā
yuyutsā - desire to fight, belligerence
Desiderative noun
Derived from the desiderative stem of the root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)