Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,165

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-165, verse-7

तव गुर्वर्थकालोऽयमुपपन्नः परंतप ।
प्रतिजानीष्व तं कर्तुमतो वेत्स्याम्यहं परम् ॥७॥
7. tava gurvarthakālo'yamupapannaḥ paraṁtapa ,
pratijānīṣva taṁ kartumato vetsyāmyahaṁ param.
7. tava gurvarthakālaḥ ayam upapannaḥ parantapa
pratijānīṣva tam kartum ataḥ vetsyāmi aham param
7. O tormentor of foes, the time for fulfilling your guru's purpose has now arrived. Promise to accomplish that, and from this, I shall know what is next.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तव (tava) - your, of you
  • गुर्वर्थकालः (gurvarthakālaḥ) - time for the guru's purpose/fee
  • अयम् (ayam) - this (masculine)
  • उपपन्नः (upapannaḥ) - has come about, is present, is suitable, has arrived
  • परन्तप (parantapa) - Addressing Arjuna (O tormentor of foes)
  • प्रतिजानीष्व (pratijānīṣva) - acknowledge, promise, undertake
  • तम् (tam) - referring to the guru's task/purpose (that (masculine accusative))
  • कर्तुम् (kartum) - to do, to make
  • अतः (ataḥ) - from this (i.e., from your promise/action) (therefore, from this, hence)
  • वेत्स्यामि (vetsyāmi) - I shall know
  • अहम् (aham) - I
  • परम् (param) - what is next or the next task (next, further, supreme, other)

Words meanings and morphology

तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Alternate form for tvā (genitive singular of yuṣmad)
गुर्वर्थकालः (gurvarthakālaḥ) - time for the guru's purpose/fee
(noun)
Nominative, masculine, singular of gurvarthakāla
gurvarthakāla - time for the guru's purpose, time for the teacher's fee
Compound type : tatpurusha (guru+artha+kāla)
  • guru – teacher, spiritual guide (guru)
    noun (masculine)
  • artha – purpose, object, meaning, wealth, fee
    noun (masculine)
  • kāla – time, period
    noun (masculine)
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, here
उपपन्नः (upapannaḥ) - has come about, is present, is suitable, has arrived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upapanna
upapanna - arrived, happened, suitable, fitting
Past Passive Participle
Derived from √pad (to go, move) with upasarga upa-
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies `gurvarthakālaḥ`
परन्तप (parantapa) - Addressing Arjuna (O tormentor of foes)
(noun)
Vocative, masculine, singular of parantapa
parantapa - tormenting foes, subjugating enemies
Compound formed from para (enemy) and tapa (tormentor)
Compound type : aluk-tatpurusha (para+tapa)
  • para – enemy, other
    noun (masculine)
  • tapa – tormentor, causing pain
    adjective (masculine)
    Agent noun from √tap
    Derived from √tap (to heat, torment)
    Root: tap (class 1)
Note: Vocative case, used as an epithet.
प्रतिजानीष्व (pratijānīṣva) - acknowledge, promise, undertake
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of jñā
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
Note: From `prati-√jñā` (to promise, to undertake)
तम् (tam) - referring to the guru's task/purpose (that (masculine accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Object of `kartum` and implied object of `pratijānīṣva`
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
अतः (ataḥ) - from this (i.e., from your promise/action) (therefore, from this, hence)
(indeclinable)
वेत्स्यामि (vetsyāmi) - I shall know
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vid
Root: vid (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
परम् (param) - what is next or the next task (next, further, supreme, other)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - other, next, higher, supreme
Note: Used substantively, referring to 'the next thing'.