महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-124, verse-2
च्यवनं च सुकन्यां च दृष्ट्वा देवसुताविव ।
रेमे महीपः शर्यातिः कृत्स्नां प्राप्य महीमिव ॥२॥
रेमे महीपः शर्यातिः कृत्स्नां प्राप्य महीमिव ॥२॥
2. cyavanaṁ ca sukanyāṁ ca dṛṣṭvā devasutāviva ,
reme mahīpaḥ śaryātiḥ kṛtsnāṁ prāpya mahīmiva.
reme mahīpaḥ śaryātiḥ kṛtsnāṁ prāpya mahīmiva.
2.
cyavanam ca sukanyām ca dṛṣṭvā devasutau iva
reme mahīpaḥ śaryātiḥ kṛtsnām prāpya mahīm iva
reme mahīpaḥ śaryātiḥ kṛtsnām prāpya mahīm iva
2.
Having seen Chyavana and Sukanya, appearing like divine children, King Sharyati rejoiced as if he had obtained the entire earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- च्यवनम् (cyavanam) - Chyavana (a sage)
- च (ca) - and
- सुकन्याम् (sukanyām) - Sukanya (name of Sharyati's daughter)
- च (ca) - and
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- देवसुतौ (devasutau) - Chyavana and Sukanya appearing like two divine children (two sons of gods, two divine children)
- इव (iva) - like, as, as if
- रेमे (reme) - rejoiced, was delighted, enjoyed
- महीपः (mahīpaḥ) - king, lord of the earth
- शर्यातिः (śaryātiḥ) - Sharyati (name of a king)
- कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire, whole, complete
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having gained
- महीम् (mahīm) - the earth
- इव (iva) - like, as, as if
Words meanings and morphology
च्यवनम् (cyavanam) - Chyavana (a sage)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of cyavana
cyavana - Chyavana (a sage, son of Bhrigu)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
च (ca) - and
(indeclinable)
सुकन्याम् (sukanyām) - Sukanya (name of Sharyati's daughter)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sukanyā
sukanyā - Sukanya (Sharyati's daughter, Chyavana's wife)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
च (ca) - and
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root dṛś with -tvā suffix
Root: dṛś (class 1)
देवसुतौ (devasutau) - Chyavana and Sukanya appearing like two divine children (two sons of gods, two divine children)
(noun)
Nominative, masculine, dual of devasuta
devasuta - son of a god, divine child
Compound type : tatpuruṣa (deva+suta)
- deva – god, divine being
noun (masculine) - suta – son, offspring
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root sū
Root: sū (class 2)
Note: Dual form referring to Chyavana and Sukanya.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
रेमे (reme) - rejoiced, was delighted, enjoyed
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (liṭ) of ram
Perfect Middle
From root ram (to rejoice), 3rd person singular, Perfect Middle
Root: ram (class 1)
महीपः (mahīpaḥ) - king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpa
mahīpa - king, ruler, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pa)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pa – protector, ruler
noun (masculine)
From root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
Note: Subject of 'reme'.
शर्यातिः (śaryātiḥ) - Sharyati (name of a king)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaryāti
śaryāti - Sharyati (a king, son of Manu)
Note: Apposition to 'mahīpaḥ'.
कृत्स्नाम् (kṛtsnām) - entire, whole, complete
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kṛtsna
kṛtsna - entire, whole, complete, all
Note: Qualifies 'mahīm'.
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having gained
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root āp with prefix pra-
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
महीम् (mahīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
Note: Object of 'prāpya'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.