महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-124, verse-17
ततोऽस्मै प्राहरद्वज्रं घोररूपं शचीपतिः ।
तस्य प्रहरतो बाहुं स्तम्भयामास भार्गवः ॥१७॥
तस्य प्रहरतो बाहुं स्तम्भयामास भार्गवः ॥१७॥
17. tato'smai prāharadvajraṁ ghorarūpaṁ śacīpatiḥ ,
tasya praharato bāhuṁ stambhayāmāsa bhārgavaḥ.
tasya praharato bāhuṁ stambhayāmāsa bhārgavaḥ.
17.
tataḥ asmai prāharat vajram ghorarūpam śacīpatiḥ
tasya praharataḥ bāhum stambhayāmāsa bhārgavaḥ
tasya praharataḥ bāhum stambhayāmāsa bhārgavaḥ
17.
Then, Śacī's husband (Indra) hurled his terrifying thunderbolt at him. However, as he was striking, Bhargava (Chyavana) paralyzed his arm.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
- अस्मै (asmai) - to him (Indra) (to him, for him)
- प्राहरत् (prāharat) - hurled (the thunderbolt) (struck, hurled, attacked)
- वज्रम् (vajram) - thunderbolt (thunderbolt, diamond)
- घोररूपम् (ghorarūpam) - dreadful in form (describing the thunderbolt) (dreadful in form, having a terrible appearance)
- शचीपतिः (śacīpatiḥ) - Indra (husband of Śacī, Indra)
- तस्य (tasya) - his (referring to Indra) (his, its, of that)
- प्रहरतः (praharataḥ) - while he (Indra) was striking (of one striking, while striking)
- बाहुम् (bāhum) - arm (Indra's arm) (arm)
- स्तम्भयामास (stambhayāmāsa) - paralyzed (he paralyzed, he froze, he made motionless)
- भार्गवः (bhārgavaḥ) - Bhargava (Chyavana) (a descendant of Bhṛgu, Chyavana)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thence, afterwards)
(indeclinable)
अस्मै (asmai) - to him (Indra) (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
प्राहरत् (prāharat) - hurled (the thunderbolt) (struck, hurled, attacked)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √hṛ
Imperfect, 3rd person singular, active voice, with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
वज्रम् (vajram) - thunderbolt (thunderbolt, diamond)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt, diamond
घोररूपम् (ghorarūpam) - dreadful in form (describing the thunderbolt) (dreadful in form, having a terrible appearance)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - dreadful in form, having a terrible appearance
Compound type : karmadhāraya (ghora+rūpa)
- ghora – dreadful, terrible
adjective - rūpa – form, appearance, shape
noun (neuter)
शचीपतिः (śacīpatiḥ) - Indra (husband of Śacī, Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śacīpati
śacīpati - husband of Śacī, Indra
Compound type : tatpurusha (śacī+pati)
- śacī – wife of Indra, power
proper noun (feminine) - pati – lord, husband, master
noun (masculine)
तस्य (tasya) - his (referring to Indra) (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रहरतः (praharataḥ) - while he (Indra) was striking (of one striking, while striking)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of praharat
praharat - striking, attacking
Present active participle
Derived from √hṛ with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Used here in a genitive absolute construction.
बाहुम् (bāhum) - arm (Indra's arm) (arm)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm
स्तम्भयामास (stambhayāmāsa) - paralyzed (he paralyzed, he froze, he made motionless)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of √stambh
Periphrastic perfect, 3rd person singular, active voice (from causative stem)
Root: stambh (class 5)
भार्गवः (bhārgavaḥ) - Bhargava (Chyavana) (a descendant of Bhṛgu, Chyavana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu
Patronymic from Bhṛgu