महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-119, verse-9
कथं नु भीष्मश्च कृपश्च विप्रो द्रोणश्च राजा च कुलस्य वृद्धः ।
प्रव्राज्य पार्थान्सुखमाप्नुवन्ति धिक्पापबुद्धीन्भरतप्रधानान् ॥९॥
प्रव्राज्य पार्थान्सुखमाप्नुवन्ति धिक्पापबुद्धीन्भरतप्रधानान् ॥९॥
9. kathaṁ nu bhīṣmaśca kṛpaśca vipro; droṇaśca rājā ca kulasya vṛddhaḥ ,
pravrājya pārthānsukhamāpnuvanti; dhikpāpabuddhīnbharatapradhānān.
pravrājya pārthānsukhamāpnuvanti; dhikpāpabuddhīnbharatapradhānān.
9.
katham nu bhīṣmaḥ ca kṛpaḥ ca vipraḥ
droṇaḥ ca rājā ca kulasya vṛddhaḥ
pravrājya pārthān sukham āpnuvanti
dhik pāpabuddhīn bharatapradhānān
droṇaḥ ca rājā ca kulasya vṛddhaḥ
pravrājya pārthān sukham āpnuvanti
dhik pāpabuddhīn bharatapradhānān
9.
How indeed can Bhishma, and Kripa, and the Brahmin Drona, and King (Dhṛtarāṣṭra), who is the elder of the family, obtain happiness (sukha) after exiling the Pārthas? Shame upon these chief Bharatas with their sinful intentions!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कथम् (katham) - how?
- नु (nu) - indeed, then (interrogative or emphatic particle)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- च (ca) - and
- कृपः (kṛpaḥ) - Kripa
- च (ca) - and
- विप्रः (vipraḥ) - the Brahmin Drona (brahmin, learned man)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (Acharya Drona)
- च (ca) - and
- राजा (rājā) - King Dhritarashtra (king)
- च (ca) - and
- कुलस्य (kulasya) - of the family, of the lineage
- वृद्धः (vṛddhaḥ) - the elder of the family (old, elder, grown)
- प्रव्राज्य (pravrājya) - having exiled, having caused to wander
- पार्थान् (pārthān) - the Pandavas (Yudhishthira, Bhima, Arjuna) (the Pārthas (sons of Pṛthā))
- सुखम् (sukham) - happiness (sukha), joy, pleasure
- आप्नुवन्ति (āpnuvanti) - they obtain, they achieve, they reach
- धिक् (dhik) - shame on, fie upon, woe to
- पापबुद्धीन् (pāpabuddhīn) - those with wicked minds, evil-minded
- भरतप्रधानान् (bharatapradhānān) - chief Bharatas, leaders of the Bharata clan
Words meanings and morphology
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)
नु (nu) - indeed, then (interrogative or emphatic particle)
(indeclinable)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru patriarch)
च (ca) - and
(indeclinable)
कृपः (kṛpaḥ) - Kripa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kripa (name of a warrior and teacher)
च (ca) - and
(indeclinable)
विप्रः (vipraḥ) - the Brahmin Drona (brahmin, learned man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, inspired, learned man
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona (Acharya Drona)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of the teacher of the Kuru princes)
च (ca) - and
(indeclinable)
राजा (rājā) - King Dhritarashtra (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
च (ca) - and
(indeclinable)
कुलस्य (kulasya) - of the family, of the lineage
(noun)
Genitive, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, clan, race
वृद्धः (vṛddhaḥ) - the elder of the family (old, elder, grown)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddha
vṛddha - old, aged, elder, grown, increased
Past Passive Participle
From root vṛdh (to grow) + kta suffix
Root: vṛdh (class 1)
प्रव्राज्य (pravrājya) - having exiled, having caused to wander
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root vraj (to go, wander) + prefix pra + lyap suffix (for absolutive)
Prefix: pra
Root: vraj (class 1)
पार्थान् (pārthān) - the Pandavas (Yudhishthira, Bhima, Arjuna) (the Pārthas (sons of Pṛthā))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (epithet for Yudhishthira, Arjuna, Bhima)
Derived from Pṛthā (Kuntī)
सुखम् (sukham) - happiness (sukha), joy, pleasure
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, comfort, pleasure
आप्नुवन्ति (āpnuvanti) - they obtain, they achieve, they reach
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of āp
Root: āp (class 5)
धिक् (dhik) - shame on, fie upon, woe to
(indeclinable)
पापबुद्धीन् (pāpabuddhīn) - those with wicked minds, evil-minded
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pāpabuddhi
pāpabuddhi - wicked-minded, evil-minded
Compound type : bahuvrihi (pāpa+buddhi)
- pāpa – evil, wicked, sinful, bad
adjective - buddhi – intellect, mind, understanding
noun (feminine)
Root: budh
भरतप्रधानान् (bharatapradhānān) - chief Bharatas, leaders of the Bharata clan
(noun)
Accusative, masculine, plural of bharatapradhāna
bharatapradhāna - chief Bharatas, leaders among the Bharatas
Compound type : tatpurusha (bharata+pradhāna)
- bharata – descendant of Bharata, a member of the Bharata clan
proper noun (masculine) - pradhāna – chief, principal, leader
noun (masculine)