महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-119, verse-20
सत्रे समृद्धेऽति रथस्य राज्ञो वेदीतलादुत्पतिता सुता या ।
सेयं वने वासमिमं सुदुःखं कथं सहत्यद्य सती सुखार्हा ॥२०॥
सेयं वने वासमिमं सुदुःखं कथं सहत्यद्य सती सुखार्हा ॥२०॥
20. satre samṛddhe'ti rathasya rājño; vedītalādutpatitā sutā yā ,
seyaṁ vane vāsamimaṁ suduḥkhaṁ; kathaṁ sahatyadya satī sukhārhā.
seyaṁ vane vāsamimaṁ suduḥkhaṁ; kathaṁ sahatyadya satī sukhārhā.
20.
satre samṛddhe ati rathasya rājñaḥ
vedītalāt utpatitā sutā yā sā
iyam vane vāsam imam suduḥkham
katham sahati adya satī sukhārhā
vedītalāt utpatitā sutā yā sā
iyam vane vāsam imam suduḥkham
katham sahati adya satī sukhārhā
20.
She, who emerged as a daughter from the surface of the altar in the exceedingly prosperous sacrifice of the king, how can this virtuous woman, worthy of happiness, endure such an extremely painful existence in the forest today?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सत्रे (satre) - in the sacrifice, in the ritual
- समृद्धे (samṛddhe) - prosperous, abundant, successful
- अति (ati) - exceedingly, very, too
- रथस्य (rathasya) - of the charioteer, of the chariot
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- वेदीतलात् (vedītalāt) - from the surface of the altar, from the altar-ground
- उत्पतिता (utpatitā) - emerged, sprung up, born
- सुता (sutā) - daughter
- या (yā) - who, which
- सा (sā) - she, that
- इयम् (iyam) - this, she
- वने (vane) - in the forest
- वासम् (vāsam) - dwelling, residence, living
- इमम् (imam) - this
- सुदुह्खम् (suduhkham) - very painful, full of great suffering
- कथम् (katham) - how, in what way
- सहति (sahati) - endures, bears, tolerates
- अद्य (adya) - today, now
- सती (satī) - virtuous woman, chaste wife
- सुखार्हा (sukhārhā) - worthy of happiness, deserving comfort
Words meanings and morphology
सत्रे (satre) - in the sacrifice, in the ritual
(noun)
Locative, neuter, singular of satra
satra - sacrifice, sacrificial session, a large offering
समृद्धे (samṛddhe) - prosperous, abundant, successful
(adjective)
Locative, neuter, singular of samṛddha
samṛddha - prosperous, abundant, successful, rich
Past Passive Participle
Derived from root ṛdh (to prosper) with prefix sam
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 4)
अति (ati) - exceedingly, very, too
(indeclinable)
रथस्य (rathasya) - of the charioteer, of the chariot
(noun)
Genitive, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car; charioteer, warrior in a chariot
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
वेदीतलात् (vedītalāt) - from the surface of the altar, from the altar-ground
(noun)
Ablative, neuter, singular of vedītala
vedītala - altar-ground, surface of the altar
Compound type : tatpurusha (vedī+tala)
- vedī – altar, sacrificial ground
noun (feminine) - tala – surface, ground, level
noun (neuter)
उत्पतिता (utpatitā) - emerged, sprung up, born
(adjective)
Nominative, feminine, singular of utpatita
utpatita - sprung up, flown up, emerged, born
Past Passive Participle
Derived from root pat (to fall, fly) with prefix ud
Prefix: ud
Root: pat (class 1)
सुता (sutā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
Derived from root sū (to give birth)
Root: sū (class 2)
या (yā) - who, which
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, who, what
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
इयम् (iyam) - this, she
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, he, she, it
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
वासम् (vāsam) - dwelling, residence, living
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāsa
vāsa - dwelling, residence, abode, living
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
सुदुह्खम् (suduhkham) - very painful, full of great suffering
(adjective)
Accusative, masculine, singular of suduḥkha
suduḥkha - very painful, great sorrow, extreme suffering
Compound type : karmadhāraya (su+duḥkha)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
noun (neuter)
कथम् (katham) - how, in what way
(indeclinable)
सहति (sahati) - endures, bears, tolerates
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sah
Root: sah (class 1)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
सती (satī) - virtuous woman, chaste wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of satī
satī - virtuous, chaste (woman)
Feminine form of sat (being, virtuous)
सुखार्हा (sukhārhā) - worthy of happiness, deserving comfort
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sukhārha
sukhārha - deserving happiness or comfort
Compound type : tatpurusha (sukha+arha)
- sukha – happiness, joy, comfort
noun (neuter) - arha – deserving, worthy, fit for
adjective (masculine/feminine/neuter)