महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-100, verse-7
न चैनानन्वबुध्यन्त मनुजा मनुजोत्तम ।
एवं प्रवृत्तान्दैत्यांस्तांस्तापसेषु तपस्विषु ॥७॥
एवं प्रवृत्तान्दैत्यांस्तांस्तापसेषु तपस्विषु ॥७॥
7. na cainānanvabudhyanta manujā manujottama ,
evaṁ pravṛttāndaityāṁstāṁstāpaseṣu tapasviṣu.
evaṁ pravṛttāndaityāṁstāṁstāpaseṣu tapasviṣu.
7.
na ca enān anvabudhyanta manujā manujottama
evam pravṛttān daityān tān tāpaseṣu tapasviṣu
evam pravṛttān daityān tān tāpaseṣu tapasviṣu
7.
O best of men, humans did not recognize those demons who were thus behaving towards the ascetics engaged in severe austerities (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- एनान् (enān) - those demons (these, them)
- अन्वबुध्यन्त (anvabudhyanta) - they recognized (they understood, they perceived, they knew)
- मनुजा (manujā) - humans, men
- मनुजोत्तम (manujottama) - O best of men, O noblest of humans
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- प्रवृत्तान् (pravṛttān) - behaving in such a way (engaged in, behaving, acting)
- दैत्यान् (daityān) - demons, sons of Diti
- तान् (tān) - those
- तापसेषु (tāpaseṣu) - among ascetics, to ascetics
- तपस्विषु (tapasviṣu) - among ascetics engaged in austerities (tapas) (among those practicing austerities, among ascetics)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एनान् (enān) - those demons (these, them)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of ena
ena - this, these
अन्वबुध्यन्त (anvabudhyanta) - they recognized (they understood, they perceived, they knew)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of anubudh
Imperfect, Middle Voice
Prefix: anu
Root: budh (class 1)
मनुजा (manujā) - humans, men
(noun)
Nominative, masculine, plural of manuja
manuja - human being, man
From man (mind) + jan (to be born)
Root: jan
मनुजोत्तम (manujottama) - O best of men, O noblest of humans
(noun)
Vocative, masculine, singular of manujottama
manujottama - best of men, noblest of humans
Compound type : tatpuruṣa (manuja+uttama)
- manuja – human being, man
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme
adjective (masculine)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
प्रवृत्तान् (pravṛttān) - behaving in such a way (engaged in, behaving, acting)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pravṛtta
pravṛtta - engaged, started, behaving
Past Passive Participle
PPP of root vṛt with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
दैत्यान् (daityān) - demons, sons of Diti
(noun)
Accusative, masculine, plural of daitya
daitya - demon, son of Diti
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
तापसेषु (tāpaseṣu) - among ascetics, to ascetics
(noun)
Locative, masculine, plural of tāpasin
tāpasin - ascetic, hermit
Derived from tapas (austerity)
तपस्विषु (tapasviṣu) - among ascetics engaged in austerities (tapas) (among those practicing austerities, among ascetics)
(noun)
Locative, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - ascetic, one who performs penance/austerity (tapas)
Derived from tapas (austerity) with suffix -vin