महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-100, verse-15
न चैतानधिजग्मुस्ते समुद्रं समुपाश्रितान् ।
श्रमं जग्मुश्च परममाजग्मुः क्षयमेव च ॥१५॥
श्रमं जग्मुश्च परममाजग्मुः क्षयमेव च ॥१५॥
15. na caitānadhijagmuste samudraṁ samupāśritān ,
śramaṁ jagmuśca paramamājagmuḥ kṣayameva ca.
śramaṁ jagmuśca paramamājagmuḥ kṣayameva ca.
15.
na ca etān adhijagmuḥ te samudraṃ samupāśritān
śramaṃ jagmuḥ ca paramaṃ ājagmuḥ kṣayaṃ eva ca
śramaṃ jagmuḥ ca paramaṃ ājagmuḥ kṣayaṃ eva ca
15.
They could not overcome those who had taken refuge in the ocean; instead, they reached great exhaustion and, indeed, met with ruin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- च (ca) - and, also
- एतान् (etān) - these
- अधिजग्मुः (adhijagmuḥ) - they overcame (they overcame, they reached, they obtained)
- ते (te) - they
- समुद्रं (samudraṁ) - ocean, sea
- समुपाश्रितान् (samupāśritān) - those who had taken refuge (those who resorted to, those who took refuge in, those who depended on)
- श्रमं (śramaṁ) - exhaustion (exhaustion, fatigue, effort)
- जग्मुः (jagmuḥ) - they reached (they reached, they attained)
- च (ca) - and, also
- परमं (paramaṁ) - great (supreme, greatest, highest)
- आजग्मुः (ājagmuḥ) - they met with (destruction) (they came to, they reached, they attained)
- क्षयं (kṣayaṁ) - ruin (destruction, decay, ruin, loss)
- एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
- च (ca) - and, also
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एतान् (etān) - these
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etat
etat - this, these
अधिजग्मुः (adhijagmuḥ) - they overcame (they overcame, they reached, they obtained)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of adhi-gam
Perfect Active
Perfect 3rd plural
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
समुद्रं (samudraṁ) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
समुपाश्रितान् (samupāśritān) - those who had taken refuge (those who resorted to, those who took refuge in, those who depended on)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samupāśrita
samupāśrita - having taken refuge, resorted to
Past Passive Participle
Derived from sam-upa-ā-śri (to resort to, take refuge)
Prefixes: sam+upa+ā
Root: śri (class 1)
श्रमं (śramaṁ) - exhaustion (exhaustion, fatigue, effort)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śrama
śrama - exertion, fatigue, effort
Root: śram (class 4)
जग्मुः (jagmuḥ) - they reached (they reached, they attained)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of gam
Perfect Active
Perfect 3rd plural
Root: gam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
परमं (paramaṁ) - great (supreme, greatest, highest)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - highest, supreme, best
आजग्मुः (ājagmuḥ) - they met with (destruction) (they came to, they reached, they attained)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of ā-gam
Perfect Active
Perfect 3rd plural
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
क्षयं (kṣayaṁ) - ruin (destruction, decay, ruin, loss)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣaya
kṣaya - destruction, decay, loss
Root: kṣi (class 5)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)