Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,100

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-100, verse-1

लोमश उवाच ।
समुद्रं ते समाश्रित्य वारुणं निधिमम्भसाम् ।
कालेयाः संप्रवर्तन्त त्रैलोक्यस्य विनाशने ॥१॥
1. lomaśa uvāca ,
samudraṁ te samāśritya vāruṇaṁ nidhimambhasām ,
kāleyāḥ saṁpravartanta trailokyasya vināśane.
1. Lomaśa uvāca samudram te samāśritya vāruṇam nidhim
ambhasām kāleyāḥ saṃpravartanta trailokyasya vināśane
1. Lomaśa said: Having taken refuge in the ocean, Varuṇa's watery abode, the Kāleyas began to act for the destruction of the three worlds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • लोमश (lomaśa) - Lomasha (a proper name)
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • समुद्रम् (samudram) - the ocean, sea
  • ते (te) - they, those (referring to Kāleyas)
  • समाश्रित्य (samāśritya) - having taken refuge, having resorted to
  • वारुणम् (vāruṇam) - belonging to Varuṇa, watery
  • निधिम् (nidhim) - treasure, receptacle, store
  • अम्भसाम् (ambhasām) - of waters
  • कालेयाः (kāleyāḥ) - the Kāleyas (a class of Daityas/demons)
  • संप्रवर्तन्त (saṁpravartanta) - they began to act, they proceed, they revolve
  • त्रैलोक्यस्य (trailokyasya) - of the three worlds
  • विनाशने (vināśane) - in the destruction, for the destruction

Words meanings and morphology

लोमश (lomaśa) - Lomasha (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Lomaśa
Lomaśa - Lomasha (name of a sage)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
root vac, perfect tense (lit), 3rd person singular, active voice
Root: vac (class 2)
समुद्रम् (samudram) - the ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
from sam (together) + udra (water)
ते (te) - they, those (referring to Kāleyas)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
समाश्रित्य (samāśritya) - having taken refuge, having resorted to
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
from root śri with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
वारुणम् (vāruṇam) - belonging to Varuṇa, watery
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vāruṇa
vāruṇa - relating to Varuṇa, watery, aquatic
derived from Varuṇa
निधिम् (nidhim) - treasure, receptacle, store
(noun)
Accusative, masculine, singular of nidhi
nidhi - treasure, receptacle, store, fund
from root dhā with prefix ni
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
अम्भसाम् (ambhasām) - of waters
(noun)
Genitive, neuter, plural of ambhas
ambhas - water, fluid
कालेयाः (kāleyāḥ) - the Kāleyas (a class of Daityas/demons)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kāleya
kāleya - a class of Daityas or demons, sons of Kalā (demoness)
संप्रवर्तन्त (saṁpravartanta) - they began to act, they proceed, they revolve
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of saṃpravart
from root vṛt (to turn) with prefixes sam and pra, imperfect tense, 3rd person plural, middle voice
Prefixes: sam+pra
Root: vṛt (class 1)
त्रैलोक्यस्य (trailokyasya) - of the three worlds
(noun)
Genitive, neuter, singular of trailokya
trailokya - the three worlds (heaven, earth, and lower regions)
compound of tri (three) + loka (world) with ya suffix
Compound type : dvigu (tri+loka)
  • tri – three
    numeral (neuter)
  • loka – world, realm
    noun (masculine)
विनाशने (vināśane) - in the destruction, for the destruction
(noun)
Locative, neuter, singular of vināśana
vināśana - destruction, annihilation, ruin
from root naś with prefix vi, suffix -ana
Prefix: vi
Root: naś (class 4)