महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-51, verse-8
भयं परिहरन्मन्द आत्मानं परिपालयन् ।
वर्षासु क्लिन्नकटवत्तिष्ठन्नेवावसीदति ॥८॥
वर्षासु क्लिन्नकटवत्तिष्ठन्नेवावसीदति ॥८॥
8. bhayaṁ pariharanmanda ātmānaṁ paripālayan ,
varṣāsu klinnakaṭavattiṣṭhannevāvasīdati.
varṣāsu klinnakaṭavattiṣṭhannevāvasīdati.
8.
bhayam pariharann mandaḥ ātmānam paripālayan
varṣāsu klinnakaṭavat tiṣṭhan eva avasīdati
varṣāsu klinnakaṭavat tiṣṭhan eva avasīdati
8.
A dull-witted person, abandoning fear and protecting their self (ātman), still perishes like a soaked reed in the rainy season.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भयम् (bhayam) - fear, danger
- परिहरन्न् (pariharann) - abandoning, avoiding, rejecting
- मन्दः (mandaḥ) - dull-witted, foolish person (dull, slow, foolish, weak)
- आत्मानम् (ātmānam) - self, soul (ātman)
- परिपालयन् (paripālayan) - protecting, preserving
- वर्षासु (varṣāsu) - in the rainy seasons
- क्लिन्नकटवत् (klinnakaṭavat) - like a soaked reed/mat
- तिष्ठन् (tiṣṭhan) - remaining (firm), enduring (standing, remaining, abiding)
- एव (eva) - still, even so (indeed, certainly, only, even)
- अवसीदति (avasīdati) - perishes, sinks down, is depressed
Words meanings and morphology
भयम् (bhayam) - fear, danger
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, danger
Root: bhī (class 3)
Note: Object of pariharann.
परिहरन्न् (pariharann) - abandoning, avoiding, rejecting
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parihṛ
parihṛ - to abandon, avoid, reject
Present Active Participle
prefix pari + root hṛ, present active participle, nominative singular masculine
Prefix: pari
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with mandaḥ.
मन्दः (mandaḥ) - dull-witted, foolish person (dull, slow, foolish, weak)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manda
manda - dull, slow, foolish, weak
Note: Subject of avasīdati.
आत्मानम् (ātmānam) - self, soul (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence (ātman)
Note: Object of paripālayan.
परिपालयन् (paripālayan) - protecting, preserving
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paripālaya
paripālaya - to protect, preserve
Present Active Participle (Causative)
prefix pari + root pāli (causative of pā)
Prefix: pari
Root: pā (class 2)
Note: Agrees with mandaḥ.
वर्षासु (varṣāsu) - in the rainy seasons
(noun)
Locative, feminine, plural of varṣā
varṣā - rainy season, rain
Note: Denotes time.
क्लिन्नकटवत् (klinnakaṭavat) - like a soaked reed/mat
(indeclinable)
compound of klinna and kaṭa, with vat suffix for similarity
Compound type : tatpurusha (klinna+kaṭa+vat)
- klinna – wet, soaked
adjective
Past Passive Participle
root klid + kta
Root: klid (class 4) - kaṭa – mat, reed
noun (masculine) - vat – like, as, similar to
suffix
indeclinable suffix expressing similarity
Note: Used as an adverbial comparison.
तिष्ठन् (tiṣṭhan) - remaining (firm), enduring (standing, remaining, abiding)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthā
sthā - to stand, remain, abide
Present Active Participle
root sthā, present active participle, nominative singular masculine
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with mandaḥ.
एव (eva) - still, even so (indeed, certainly, only, even)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
अवसीदति (avasīdati) - perishes, sinks down, is depressed
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of avasīd
Present Active
prefix ava + root sad, present 3rd singular active
Prefix: ava
Root: sad (class 1)
Note: Main verb of the sentence.