महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-51, verse-11
अनर्थमर्थं मन्यसे राजपुत्र संग्रन्थनं कलहस्यातिघोरम् ।
तद्वै प्रवृत्तं तु यथा कथंचिद्विमोक्षयेच्चाप्यसिसायकांश्च ॥११॥
तद्वै प्रवृत्तं तु यथा कथंचिद्विमोक्षयेच्चाप्यसिसायकांश्च ॥११॥
11. anarthamarthaṁ manyase rājaputra; saṁgranthanaṁ kalahasyātighoram ,
tadvai pravṛttaṁ tu yathā kathaṁci;dvimokṣayeccāpyasisāyakāṁśca.
tadvai pravṛttaṁ tu yathā kathaṁci;dvimokṣayeccāpyasisāyakāṁśca.
11.
anartham artham manyase rājaputra
saṅgranthanam kalāhasya atighoram
tat vai pravṛttam tu yathā kathaṃcit
vimokṣayet ca api asisāyakān ca
saṅgranthanam kalāhasya atighoram
tat vai pravṛttam tu yathā kathaṃcit
vimokṣayet ca api asisāyakān ca
11.
"O prince, you consider misfortune to be fortune, an extremely dreadful entanglement of conflict. Indeed, that (conflict) which has already begun, one should somehow avert, along with swords and arrows."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनर्थम् (anartham) - misfortune, disadvantage, evil
- अर्थम् (artham) - fortune (fortune, advantage, purpose, wealth)
- मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you believe
- राजपुत्र (rājaputra) - prince, son of a king
- सङ्ग्रन्थनम् (saṅgranthanam) - entanglement (binding, tying together, entanglement, compilation)
- कलाहस्य (kalāhasya) - of conflict, of dispute, of quarrel
- अतिघोरम् (atighoram) - extremely dreadful, very terrible
- तत् (tat) - that (conflict) (that)
- वै (vai) - indeed, truly, certainly
- प्रवृत्तम् (pravṛttam) - begun, started, active
- तु (tu) - but, indeed, however
- यथा (yathā) - as, how, in what manner
- कथंचित् (kathaṁcit) - somehow or other, by any means
- विमोक्षयेत् (vimokṣayet) - should avert (should release, should avert, should set free)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- असिसायकान् (asisāyakān) - swords and arrows
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
अनर्थम् (anartham) - misfortune, disadvantage, evil
(noun)
Accusative, masculine, singular of anartha
anartha - misfortune, disadvantage, evil, useless, meaningless
Negative prefix 'an' + 'artha'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+artha)
- an – not, un-
indeclinable - artha – meaning, purpose, wealth, advantage, fortune
noun (masculine)
अर्थम् (artham) - fortune (fortune, advantage, purpose, wealth)
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - meaning, purpose, wealth, advantage, fortune, object
मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you believe
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of man
Root: man (class 4)
राजपुत्र (rājaputra) - prince, son of a king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
सङ्ग्रन्थनम् (saṅgranthanam) - entanglement (binding, tying together, entanglement, compilation)
(noun)
Accusative, neuter, singular of saṅgranthana
saṅgranthana - binding, tying together, compiling, composition, entanglement
From root 'granth' with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: granth (class 10)
कलाहस्य (kalāhasya) - of conflict, of dispute, of quarrel
(noun)
Genitive, masculine, singular of kalaha
kalaha - conflict, dispute, quarrel, contention
अतिघोरम् (atighoram) - extremely dreadful, very terrible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atighora
atighora - extremely dreadful, very terrible, very formidable
Compound 'ati' (excessively) + 'ghora' (dreadful)
Compound type : karmadhāraya (ati+ghora)
- ati – over, beyond, excessively
indeclinable - ghora – dreadful, terrible, awful
adjective (masculine)
तत् (tat) - that (conflict) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed, truly, certainly
(indeclinable)
प्रवृत्तम् (pravṛttam) - begun, started, active
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pravṛtta
pravṛtta - begun, started, active, engaged in, produced
Past Passive Participle
PPP of root 'vṛt' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, how, in what manner
(indeclinable)
कथंचित् (kathaṁcit) - somehow or other, by any means
(indeclinable)
विमोक्षयेत् (vimokṣayet) - should avert (should release, should avert, should set free)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vimokṣ
Root 'moc' (causative of 'muc') with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Causative form
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
असिसायकान् (asisāyakān) - swords and arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of asisāyaka
asisāyaka - swords and arrows
Compound type : dvandva (asi+sāyaka)
- asi – sword, scimitar
noun (masculine) - sāyaka – arrow, missile
noun (masculine)
From root 'ṣi'
Root: ṣi (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)